Translation for "сосредоточение" to english
Translation examples
III. ОБЛАСТИ СОСРЕДОТОЧЕНИЯ УСИЛИЙ
III. AREAS OF CONCENTRATION
- сосредоточение поездов на отдельных линиях;
- concentrating the trains to selected lines;
Такая сосредоточенность не является полностью необоснованной.
This concentration is not entirely unjustified.
Направление сосредоточения усилий № 4: Руководство
Concentration area 4: Governance
IV. ПРЕДЛАГАЕМЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ СОСРЕДОТОЧЕНИЯ УСИЛИЙ
IV. PROPOSED AREAS OF CONCENTRATION
ДОКЛАД О ХОДЕ РАБОТЫ ПО СОСРЕДОТОЧЕНИЮ
Progress report on the concentration of work within UNECE
- сосредоточение движения поездов по отдельным линиям;
to concentrate the trains on some selected lines;
Сосредоточение следователей в трех региональных центрах
Concentration of investigators in three regional centres
Он требует одиночества, сосредоточения.
It requires solitude, concentration.
Моя большая проблема - сосредоточенность.
Concentration, that's my big problem.
Будьте очень и очень сосредоточенными.
Just really, really concentrate, yes?
Отсутствие сосредоточенности, вот моя проблема.
No concentration, that's my problem.
Сила и сосредоточенность очень важны .
Strength and concentration are indispensable.
Оценки, вопросы сосредоточености, эксцентричное поведение?
Is it her grades, concentration issues, erratic behavior?
А ты действительно сосредоточенно слушаешь?
But have you ever really concentrated while listening?
– С Билокси? – Он сосредоточенно наморщил лоб. – Я с ним вовсе не был знаком. Это приятель Дэзи.
"Biloxi?" He concentrated with an effort. "I didn't know him. He was a friend of Daisy's." "He was not,"
Но вместо сосредоточения, возникающего у ментатов во время работы, эти сообщения лишь усилили беспокойство Хавата.
Instead of bringing on the intense Mentat concentration, the reports only increased Hawat's agitation.
Слыша повелительный тон, Джессика замерла было, но, видя сосредоточенность молодой женщины, ответила только: – Сейчас.
Jessica stiffened at the tone of command in Chani's voice, then observed the intense concentration in the younger woman and said: "At once."
К счастью, работа требовала немалой сосредоточенности, потому что многие предметы, когда их снимали с пыльных полок, всячески сопротивлялись.
Fortunately for him, it was a job that required a lot of concentration, as many of the objects in there seemed very reluctant to leave their dusty shelves.
Все было настолько реально… Два человека, которых он знал, и еще один незнакомый… Гарри сосредоточенно сдвинул брови, силясь вспомнить…
It had seemed so real… There had been two people he knew and one he didn’t… He concentrated hard, frowning, trying to remember…
И наконец, сосредоточенно наморщив большое багровое лицо, дядя Вернон остановился перед Гарри и объявил: — Я передумал. — Какой сюрприз, — отозвался Гарри.
Finally, his large purple face crumpled with concentration. Uncle Vernon stopped in front of Harry and spoke. “I’ve changed my mind,” he said. “What a surprise,”
— Еще как пытаемся, — возразил Рон. — Просто у нас ни мозгов твоих нет, ни памяти, ни сосредоточенности. Не очень-то любезно с твоей стороны подчеркивать тот факт, что ты умнее нас.
“We do try,” said Ron. “We just haven’t got your brains or your memory or your concentration—you’re just cleverer than we are—is it nice to rub it in?”
Он понизил голос до хриплого хрюканья Гойла, наморщил лицо, изображая болезненную сосредоточенность, и принялся выводить в воздухе рукой: — Я… не… должен… выглядеть… как… задница… бабуина.
He lowered his voice to Goyle’s low grunt and, screwing up his face in a look of pained concentration, mimed writing in midair. “I… must… not… look… like… a… baboon’s… backside.”
Профессор Стебль, подперев «Пророк» бутылкой кетчупа, читала первую полосу с такой сосредоточенностью, что не замечала, как с ее ложки, застывшей в воздухе, капает на колени яичный желток.
Professor Sprout had the Prophet propped against a bottle of ketchup and was reading the front page with such concentration that she was not noticing the gentle drip of egg yolk falling into her lap from her stationary spoon.
Впрочем, и это бледное и угрюмое лицо озарилось на мгновение как бы светом, когда вошли мать и сестра, но это прибавило только к выражению его, вместо прежней тоскливой рассеянности, как бы более сосредоточенной муки.
However, even this pale and sullen face brightened momentarily, as if with light, when his mother and sister entered; but this seemed to lend only a more concentrated torment to his expression, in place of the former anguished distraction.
Магия требует сосредоточенности, а сосредоточенность требует полной тишины.
Mastering complex magik required concentration, and the best concentration was found in silence.
Куда девалась его сосредоточенность?
Where was his concentration?
Она сосредоточенно нахмурилась.
She frowned in concentration.
Работа требовала сосредоточенности.
The job required concentration.
- совместимость сосредоточения богатств страны в руках меньшинства или государства с демократическими принципами;
Compatibility of the centralization of a country's wealth in the hands of a minority or of the State;
Ширящаяся социальная роль женщин будет способствовать сосредоточению внимания на правах человека.
The increasing social role of women will help make human rights a central focus.
Центральная Африка, ключевой район в сердце Африканского континента, является сосредоточением бедствий, которые ослабляют Африку.
Central Africa, a pivotal region in the heart of the African continent, is a microcosm of the ills that are undermining Africa.
- быть центром сбора и сосредоточения всех знаний и работ (академических, организационных, государственных и частных) по вопросам равенства между женщинами и мужчинами;
- To serve as a location where all existing knowledge and research (academic, institutional, public and private) on gender equality can be compiled and centralized;
с) сосредоточения внимания на субрегиональном уровне (Кавказ, Балканский полуостров, Центральная Азия), где существуют достаточно схожие условия для обеспечения эффективности международного обмена;
Focus on the subregional level (Caucasus, Balkans, central Asia), where there are sufficient similarities to make international exchange meaningful;
Сосредоточение всей информации о террористах под крышей НРЦ было, по мнению Грея, одним из самых его блестящих ходов.
It had been one of his most brilliant moves, Gray thought, centralizing all terrorist databases under NIC’s control.
И вот теперь, облокотившись о перила балкона, выходящего на центральный городской парк, она сосредоточенно изучала преломленные лучи, бьющие сквозь прозрачный купол.
She leaned now on her balcony overlooking Serifosa Dome’s central city park, and gravely studied the lopsided spray of light through the glassy arc overhead.
– Да, – кивнула Мэри и закрыла глаза. – Конец света: глобальная внутренняя сосредоточенность на самой себе ноосферы, достигшей высшего предела сложности и централизованности…
'Yes,' she said, and she closed her eyes. 'The end of the world: the wholesale internal introversion upon itself of the noosphere, which has simultaneously reached the uttermost limit of its complexity and centrality.'
Вместо того чтобы заниматься опытами, как положено работнику исследовательской лаборатории, Мияшта, склонившись над столом, почти уткнувшись носом в книгу, что-то сосредоточенно читал, время от времени переворачивая очередную страницу. Казалось, он полностью поглощен этим занятием.
Rather than being ensconced in his lab equipment as Ando had expected, he was turned toward the central table, going through some literature. His face was down close to the book opened before him, and he was flipping its pages rapidly.
И заложив палец за пояс сутаны, Ректор сосредоточенно застыл перед офортом. Брокер теперь советовал «Цейлон-алмаз». Здесь, в туманных «цейлон-алмазах» и «суматра-никелях», крылась причина непрестанных материальных бедствий. Ректор был игроком. Нет, разумеется, ни тени азартных игр, а просто беспрестанный поиск «удачных инвестиций».
With one thumb in the belt of his cassock he frowned abstractedly at the steel engraving. His broker had advised United Celanese. Here—in Sumatra Tin, United Celanese, and numberless other remote and dimly imagined companies—was the central cause of the Rector’s money troubles. He was an inveterate gambler. Not, of course, that he thought of it as gambling;
noun
Комбатанты, сосредоточенные в Камине
Combatants assembled at Kamina
Прибытие комбатантов в пункты сбора/ сосредоточения
Combatants in assembly/encampment sites
Завершение/подготовка новых пунктов сбора/ сосредоточения
Completion/preparation for new assembly/encampment sites
день "D" + 3 недели - комбатанты перемещаются в пункты сбора/сосредоточения
D-day + 3 wks - Combatants move to assembly/encampment sites
63. Осуществить на этапе демобилизации медицинский осмотр комбатантов, сосредоточенных в районах сбора.
63. In the demobilization phase, ensure that combatants gathered at assembly points receive a medical check-up.
45. На этапе демобилизации будет проведен медицинский осмотр комбатантов, собранных в районах сосредоточения.
45. In the demobilization phase, combatants gathered at assembly points shall receive a medical check-up.
Ожидается, что на этапе разоружения и демобилизации общая численность комбатантов в районах сосредоточения будет достигать 6000 человек.
During the disarmament and demobilization period, a total of 6,000 combatants are expected in the assembly areas.
а) попытаться обеспечить безопасность как можно большего числа районов сосредоточения гражданских лиц, которые подвергаются опасности;
(a) To attempt to assure the security of as many assemblies as possible of civilians who are under threat;
Когда вы соберете достаточно техники, потребуется место сосредоточения для контратаки. Шторм кивнул:
We'll need some place to assemble a counterattack once you've brought enough equipment back." Storm nodded.
Прибывающие проходили в большой зал и устраивались перед грифельной доской, молчаливые, сосредоточенные. Наконец в три часа ночи собрание началось. Всех приветствовал старший тренер, заверивший, что предстоящая ночь будет той самой, которую все так долго ждали.
In the big room, the men eventually assembled before a blackboard, each silent, each ready, until at 3 a.m., the meeting commenced, the head coach welcoming them, promising them that this would be their night, the night they had so long awaited, the night when their team would triumph.
11 апреля, за день до объявления о аннексии, к Кетчвайо было направлено письмо, в котором сообщалось о слухах, дошедших до Претории, и выражалось требование в случае их достоверности прекратить предполагаемые действия с его стороны, поскольку на Трансвааль немедленно распространится действие закона о суверенитете ее величества, а в случае сосредоточения войск у границы с целью агрессии, они должны быть тотчас же расформированы.
On the 11th April, or the day before the Annexation, a message was despatched to Cetywayo, telling him of the reports that had reached Pretoria, and stating that if they were true he must forthwith give up all such intentions, as the Transvaal would at once be placed under the sovereignty of Her Majesty, and that if he had assembled any armies for purposes of aggression they must be disbanded at once. Sir T.
noun
82. Аналогичным образом государства имеют возможности избежать того, чтобы их территория использовалась для подготовки, сосредоточения или транзита наемников.
82. In the same way, States have the capacity to prevent their territory from being used for the training, massing or transit of mercenaries.
Самым наглядным доказательством этого явилось сосредоточение Ираком в начале октября 1994 года на границах Кувейта более чем 60-тысячной армии.
The surest evidence of that had been Iraq's massing of more than 60,000 troops on Kuwait's borders in early October 1994.
Особую тревогу вызывало то обстоятельство, что это сопровождалось сосредоточением в большом количестве российских войск и техники на грузино-российской границе (включая Ларс).
Worryingly, they included the massing of a large number of Russian troops and vehicles on Georgia/Russia border (including at Larsi).
Если Ирак намеревается отказаться от терроризма и стремится к тому, чтобы санкции были отменены или ослаблены, то чем объяснить сосредоточение на кувейтской границе 60-тысячного войска?
If Iraq had intended to renounce terrorism and have the sanctions lifted or relaxed, he wondered why there were 60,000 troops massed on the Kuwaiti border.
Это может быть достигнуто благодаря сосредоточению повышенного внимания на двух областях: a) ядерном оружии; и b) глобальной безопасности и других видах оружия массового уничтожения.
This could be achieved by improved focus in two areas: (a) nuclear weapons; and (b) global security and other weapons of mass destruction.
1. Атмосфера (воздушная масса), сосредоточенная в тропосфере и стратосфере, является крупнейшим и единственным в своем роде природным ресурсом планеты, без которого невозможно существование человечества.
1. The atmosphere (air mass), mostly existing in the troposphere and stratosphere, is the planet's largest single natural resource, and it is indispensable for the survival of humankind.
Сосредоточение войск отмечалось также в районах Кавы, Дайры и Шаклубы, вблизи Бастафа, где они вели подготовку к началу военных операций в суданском районе Тамкит.
Troops had also been massed in the Kawa, Dayrah and Shaqlubah regions, near Bastaf, with the aim of launching military operations in the Sudanese region of Tamkit.
Как представляется, правительственные военные операции были главным образом направлены на районы в северо-восточной части страны, а также на сосредоточение войск и боевой техники в провинциальном центре Сауримо и вокруг него.
The main thrust of the Government's military operations seems to have been directed at areas in the northeastern part of the country and the massing of troops and war matériel in and around the provincial capital of Saurimo.
В южных горах сосредоточение армии.
There's an army massing in the Southern mountains.
А о любом большом сосредоточении военных отрядов мы бы услышали.
We would have heard of any large massing of troops.
– Мы все понимаем, что наши «сосредоточенные войска» едва ли окажутся помехой для людей – по крайней мере, сейчас.
“We all know that our ‘mass of strength’ would be little more than a nuisance to the human army – at least right now.
Третий начальник убеждал отодвинуть стену вдвое дальше, чтобы освободить союзной пехоте пространство для сосредоточения и манев­ра.
A third captain urged a setback distance of twice that, giving the allied infantry room to mass and maneuver.
Этот отвратительный обряд совершался ежедневно перед рассветом, когда сосредоточенные по обеим сторонам горной гряды батареи приносили свою варварскую жертву богам войны. Было темно.
It was an obscene ritual celebrated in the darkness before each dawn in which the massed banks of artillery batteries on both sides of the ridges made their savage sacrifice to the gods of war.
Это был сигнал Уайлена полицейским отрядам, сосредоточенным в прилегающих переулках. Пешие и конные, на манер казаков, обрушились па безоружных мужчин, женщин и детей.
Thus was the signal given by Whalen to police troops massed in side streets. On foot and on horseback à la Cossacks the police fell on unarmed men, women and children.
Они рассеялись не только чтобы защищать любой возможный путь французского вторжения, но и потому, что огромная масса войск и лошадей, сосредоточенная в одном месте, быстро истощила бы все запасы продовольствия и фуража.
They had to be thus dispersed, not only to guard every possible French invasion route, but also so that the mass of men and horses did not strip any one locality of food and grazing.
Стычки на границах, вторжение отрядов коммандос, нарушения воздушного пространства, артиллерийские обстрелы, угрожающее сосредоточение армий вдоль границ крошечной клинообразной территории государства.
Border infringements, commando-style raids, violations of air space, shellings, and a threatening gathering and massing of armed might along the long vulnerable frontiers of the wedge-shaped territories of the tiny land.
Глядя на разностильную мебель, Корделия гадала, что это – бесценный антиквариат или потрепанное старье. На затянутом желтым шелком диванчике в дальнем конце комнаты сидела та, чью безопасность охраняла мускулистая мисс Друшикко. Вдовствующая принцесса Карин оказалась худой женщиной c задумчивым сосредоточенным взглядом. На вид ей можно было дать лет тридцать. Скромное серое платье, никаких украшений – единственной данью моде была высокая замысловатая прическа.
Cordelia wondered if the eclectic mix of furnishings were priceless antiques, or merely shabby seconds. She couldn’t tell. A woman waited on a yellow silk settee at the far end, watching them gravely as they trooped toward her en masse. Princess-dowager Kareen was a thin, strained-looking woman of thirty with elaborately dressed, beautiful dark hair, though her grey gown was of a simple cut.
noun
I. Сосредоточение сил и деятельность на палестинских позициях в районе Янты и Кусайи
I. Build-up and activities of Palestinian outposts in the Yanta and Qusaya areas
1. Сосредоточение сил и деятельность на палестинских позициях в районе Янты и Кусайи;
1. Build-up and activities of Palestinian outposts in the Yanta and Qusaya areas;
На этом фоне продолжается сосредоточение украинских вооруженных сил на российско-украинской границе.
Against this background, the Ukrainian military is continuing to build up its presence along the Russian-Ukrainian border.
Такая опасная эскалация наступает после сосредоточения израильских войск в течение последних нескольких недель.
This dangerous escalation comes after a military build-up by Israel over the past few weeks.
Под этим понимается укрепление сотрудничества, снижение накала непродуктивной конкуренции между учреждениями и сосредоточение внимания на достижении коллективных целей.
This will consist in building up strong collaboration, playing down unproductive rivalries and competitions between agencies and shifting the focus, instead, to shared goals.
Это сосредоточение представляет собой угрозу для Порт-Локо/Рогбери, а возможно, и для Лунги, и ЭКОМОГ предупредила, что она будет противостоять этой угрозе с применением силы.
This build-up poses a threat to Port Loko/Rogberi and possibly to Lungi, which ECOMOG has warned it will forcibly resist.
В то время, когда сосредоточение войск на границе с Эритреей продолжается, правительство Судана в последнее время совершило следующие неоднократно повторявшиеся нарушения:
While the build-up of troops on the border with Eritrea is continuing, the Government of the Sudan has committed the following instances of repeated violations in the past days:
Этот шаг предпринят для создания противостояния на границе Доминиона в районе Андромеды в связи с сосредоточением там сил Минтисти".
This move is designed to counter a Minthisti build-up along the Dominion's Andromeda border.
Возникло сосредоточенное лицо, даже самый лучший менталист мог произвести только темное и довольно неопределенное изображение.
It was the building up of a- face and its appearance from the contours of a mind, and even the best mentalist could succeed in producing only a shadowy and somewhat uncertain figure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test