Translation for "соломы" to english
Соломы
noun
Translation examples
noun
Сено, Полова или Солома
Hay, Straw or Bhusa
Искусственная корка: солома
Artificial crusts: straw
62. Солома и колосовые культуры.
62. Straw and cereals.
- адсорбция мочи (например, соломой);
- Adsorption of urine (e.g. straw);
Свиньи; система на основе соломы
Swine; Straw-based system
Солома и камешки.
Straw and rocks.
Мои как солома.
Mine's like straw.
Индюшка в соломе
Turkey in the straw
Итак, где солома?
So where's the straw?
- Принеси мне соломы.
Go get me some straw.
солома из хлева.
The footsteps, straw from the barn.
На вкус как солома.
It feels like smoking straw.
Солома свежая, не беспокойтесь.
The straw's fresh, don't worry.
О, солома для яслей!
Oh, straw for the crib!
На твоей одежде солома.
There's straw on your dress.
Для Бильбо приготовили набитый соломой тюфяк и шерстяное одеяло.
For him there was a little mattress of straw and woollen blankets.
Я набью соломой Джимово платье – будто это его переодетая мать, – а как только ты вернешься, я проблею овцой, и мы убежим все вместе.
I'll go and stuff the straw into Jim's clothes to represent his mother in disguise, and be ready to BA like a sheep and shove soon as you get there.»
Отыскивая глазами Буклю, Гарри шел, задрав голову, и устланный соломой пол похрустывал под ногами, когда он наступал на косточки маленьких животных.
The straw-covered floor crunched a little as he stepped across tiny animal bones, craning his neck for a sight of Hedwig.
Я набью платье Джима соломой и уложу на кровати, будто бы это его переодетая мать; а Джим наденет платье с меня, и мы все вместе «проследуем в изгнание».
I'll stuff Jim's clothes full of straw and lay it on his bed to represent his mother in disguise, and Jim 'll take the nigger woman's gown off of me and wear it, and we'll all evade together.
Если это верно, чего я не стану утверждать, то это равносильно тому, как если бы фермер, производящий хлеб, рассчитывал покрывать все свои расходы по обработке отрубями и соломой, а от зерна получать только чистую прибыль.
If this be true, for I pretend not to affirm it, it is as if a corn farmer expected to defray the expense of his cultivation with the chaff and the straw, and that the grain should be all clear profit.
Вот наконец и совятник — круглое каменное помещение, окна без стекол, поэтому холодно и гуляют сквозняки, на застланном соломой полу совиный помет и обклеванные скелетики мышей и хомяков.
The Owlery was a circular stone room, rather cold and drafty, because none of the windows had glass in them. The floor was entirely covered in straw, owl droppings, and the regurgitated skeletons of mice and voles.
Он был возведен для какого-то богатого пивовара лет десять назад, когда только еще начиналось увлечение «стильной» архитектурой, и рассказывали, будто пивовар предлагал соседям пять лет платить за них все налоги, если они покроют свои дома соломой.
A brewer had built it early in the "period" craze, a decade before, and there was a story that he'd agreed to pay five years' taxes on all the neighboring cottages if the owners would have their roofs thatched with straw.
Однако Фили и Кили, которые (по меркам карликов) были ещё молоды, разместились в небольших бочках, в которых было немало соломы. Они вылезли оттуда, улыбаясь и отделавшись двумя-тремя ссадинами.
Fili and Kili, however, who were young (for dwarves) and had also been packed more neatly with plenty of straw into smaller casks, came out more or less smiling, with only a bruise or two and a stiffness that soon wore off.
Несколько бочек оказались такими просторными, что, забираясь в них, карлики с ужасом думали, какая будет тряска, хотя Бильбо с трудом разыскал соломы, чтобы как можно удобнее, насколько позволяло время, разместить карликов в бочках.
In fact some were too roomy, and as they climbed in the dwarves thought anxiously of the shaking and the bumping they would get inside, though Bilbo did his best to find straw and other stuff to pack them in as cosily as could be managed in a short time.
Мальчик-лифтер с явной неохотой отправился добывать ящик с соломой и молоко; к этому он, по собственной инициативе, добавил жестянку больших твердокаменных собачьих галет – одна такая галета потом до самого вечера уныло кисла в блюдечке с молоком.
A reluctant elevator boy went for a box full of straw and some milk to which he added on his own initiative a tin of large hard dog biscuits--one of which decomposed apathetically in the saucer of milk all afternoon.
Солома, как в стойле.
Straw, as in stable.
Но тут мешает солома.
But there was the problem of the straw.
— Ничего, кроме соломы.
Nothing but straw.
Ты не слепишь кирпичей без соломы, а солома твоя – по большей части прелая солома, из коровьей подстилки.
You can't make bricks without straw, and most of the time all the straw you got is secondhand straw from the cowpen.
Сейчас ее устлали соломой.
Now it was filled with straw.
Меня больше устроит солома.
Straw will be better for me.
Она пахла только соломой.
It just smelled like straw.
Солома так и летела во все стороны.
Straw flew everywhere.
Похоже, набитая соломой.
It seemed to be stuffed with straw.
noun
Кровля: пальмовые ветви, солома, листья, древесина, мешковина, пластик.
Roof: palm thatch, leaves, wood, canvas, plastic
И другие строения, сделанные из глины, соломы и различных обломков, не отличаются прочностью.
Other structures, built out of mud, thatched grass and debris, are easily destroyed.
Многие заповедники, в которых в прошлом не разрешалось использовать ресурсы, пересмотрели свою политику, с тем чтобы дать возможность общинам, расположенным по соседству с ними, особенно женщинам, производить сбор ресурсов, таких, как кровельная солома, тростник и лекарственные растения.
Many protected areas that previously did not allow the use of their resources have revised these policies to enable neighbouring communities, especially women, to harvest resources such as thatching grass, reeds and medicinal plants.
Следует поощрять инженеров предприятий коммунального обслуживания к разработке местных вариантов всех возможных типов туалетов, предназначенных для использования внутри дома или за его пределами, оснащенных пластиковыми крышками или покрытых соломой, тростником или пальмовыми листьями, сооруженных с использованием бетонного кольца или крышки либо других имеющихся в наличии в конкретной местности и приемлемых с точки зрения цены материалов20.
Community engineers can be encouraged to develop local designs for all varieties of toilets, for use inside or outside the house, with plastic or thatched roofs, with concrete ring and slab or other locally available and affordable materials.20
Он нам сообщил, что видел, как эти солдаты прятались в кустарнике в Ниамбулимбе и захватывали всех лиц, шедших из Китвабалузи, Итуди, Шибинди, Муланги и Нгвесхи, связывали им руки за спиной и закрывали в трех больших домах, покрытых соломой, рядом с бывшим магазином-баром г-на Джонаса.
He told us that he had seen soldiers hidden in the bushes in Nyabulimba, where all coming from Kitwabaluzi, Itudi, Chibindie, Mulanga and Ngweshe had been captured, had had their hands tied behind their back and had been locked up in one of three large thatched houses to the right of the former store-cum-bar of Mr. Jonas.
Ограничения крытых соломой хижин.
Thatched huttery has certain limitations.
Смотрите-ка, настоящая солома.
Oh, and that's real thatch.
А теперь в ней лишь солома.
And now it's in a thatched trunk.
Узкие улочки, живые изгороди, коттеджи крытые соломой и всё такое?
Narrow lanes, high hedges, thatched cottages and all that?
У нас будут туалеты с солнечным отоплением... мы покроем всю семью в соломе
We'll have a solar panel toilet.... we'll get the whole family thatched.
Эту здоровенную, набитую соломой голову... с торчащими ушами и выпученными глазами теперь считают нормальной.
This huge, thatched head... with its earlobes and cannonball is not considered sane.
Сидя под крытой соломой крышей... которая, разумно спроектированная, выдаётся дальше передней стены... его недавно выстроенного дома,
Sitting underneath the thatched roof... which projects well beyond the front wall... of his newly built house,
Тимминс, скажите мне вот что - по-вашему, если вы правы насчёт того, как должен быть устроен мир, сэр Тимоти мог бы прокладывать ровные борозды или заправски покрывать стога соломой?
Timmins, answer me this - are you telling me that if you're right about how the world should work, Sir Timothy could cut a straight furrow or thatch a rick expertly?
— Стерджис Подмор? — медленно проговорил Рон. — Это у которого голова как будто покрыта соломой?
“Sturgis Podmore?” said Ron slowly. “He’s that bloke who looks like his head’s been thatched, isn’t he?
Она крыта соломой, с трубой;
It is thatched, and has a chimney;
Домик маленький, соломой крыт.
It was a little thatched house.
Новая солома вызолотила крышу.
New thatch begoldened the roof.
По соломе пламя распространяется как сумасшедшее.
It spreads like crazy on thatch!
Транспорты разметало соломой на ветру.
Transports swept thatched in the wind.
На задах двора стоял крытый соломой сарай.
There was a thatched shed in the yard.
Там солома, со мной ничего не случится, буду в порядке.
It's thatch, I'll be all right.
В соломе гудели мухи, где-то закудахтала курица.
Flies droned in the thatch, a chicken clucked.
Стены деревянные, а крыша крыта соломой.
The roof was thatched, the walls were wooden.
Покрытые соломой крыши выглядывали из-за листьев.
Thatched houses rose above the leafy stalks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test