Translation for "саркастические" to english
Translation examples
adjective
И нам надо смириться с этим и отказаться от дешевых выпадов, извращенных воззрений на договорные обязательства и саркастических высказываний по поводу мотивов других правительств.
We ought to accept that and dispense with cheap shots, distorted views of treaty obligations and sarcastic rhetoric about other governments' motivations.
Наконец, он обращает внимание эстонской делегации на утверждения НПО, согласно которым СМИ, в частности телевидение, прибегают к формам саркастического юмора в отношении определенных социальных групп.
Finally, he directed the attention of the Estonian delegation to assertions of NGOs that the media, particularly television, indulged in forms of sarcastic humour aimed at certain social groups.
После второй просьбы начальник полиции Сауд Азиз, как сообщалось, саркастически спросил профессора, был ли представлен первый информационный доклад, что, как должно быть известно начальнику полиции, не входит в компетенцию профессора.
On the second request, CPO Saud Aziz is reported to have sarcastically asked the Professor whether an FIR had been filed, a matter that the CPO should know, not the Professor.
Только мои саркастические шуточки.
Only me being sarcastic.
Саркастические ГПБП, Она смеется
SARCASTIC GASP, SHE LAUGHS
Я не становился саркастическим.
I'm not being sarcastic.
(САРКАСТИЧЕСКИ) Конечно, давай поговорим.
(SARCASTICALLY) Sure, let's talk.
Спасибо за саркастический вопрос.
Thank you for sarcastically asking.
— Малфой, конечно, ни капельки не будет им злоупотреблять, — саркастически откликнулся Рон.
“Yeah, right, because Malfoy won’t abuse it at all,” said Ron sarcastically.
«Да с чего они берут, что я презираю генералов и генеральство?» – саркастически думал про себя Ганя.
"But why should they suppose that I despise generals?" Gania thought sarcastically to himself.
— Ну-ну, давай, создавай вот с такими связи, — саркастически сказал Гарри.
“Yeah, we really ought to be trying to make friends with people like that,” said Harry sarcastically.
— Хорошо, — саркастическим тоном говорю я, — кем бы ты ни был, человек, укравший дверь, мы уже поняли: ты великолепен. Ты такой умный!
“All right,” I say in a sarcastic voice, “whoever you are who stole the door, we know you’re wonderful. You’re so clever!
– Спозаранку? – саркастически улыбнулся Лебедев. – Время тут ничего не значит… даже и для возмездия физического… но я нравственную… нравственную пощечину получил, а не физическую!
"Early?" said Lebedeff, sarcastically. "Time counts for nothing, even in physical chastisement; but my slap in the face was not physical, it was moral."
Что-то пошло не так? — Ну что ты, Рон, — саркастически отозвался голос Фреда, — мы ведь всю жизнь мечтали оказаться именно в таком месте…
Has something gone wrong?” “Oh no, Ron,” came Fred’s voice, very sarcastically. “No, this is exactly where we wanted to end up.” “Yeah, we’re having the time of our lives here,”
но тотчас же опомнился и энергически плюнул в сторону, чем вызвал молчаливую, но саркастическую улыбку в молодом своем друге и сожителе Андрее Семеновиче Лебезятникове.
but he came to his senses at once and spat aside vigorously, thereby evoking a silent but sarcastic smile in his young friend and cohabitant, Andrei Semyonovich Lebezyatnikov.
Он было попробовал ему излагать систему Фурье и теорию Дарвина, но Петр Петрович, особенно в последнее время, начал слушать как-то уж слишком саркастически, а в самое последнее время — так даже стал браниться.
He had tried expounding Fourier's system and Darwin's theory to him, but Pyotr Petrovich, especially of late, had begun listening somehow too sarcastically, and most recently had even become abusive.
— Это точно, — саркастически произнес Сириус. — Выслушиваю отчеты Снегга, глотаю по ходу дела его намеки, что он, мол, рискует жизнью, а я отсиживаюсь тут в уюте и покое… Еще спрашивает меня, как идет очистка… — Что за очистка? — спросил Гарри.
said Sirius sarcastically. “Listening to Snape’s reports, having to take all his snide hints that he’s out there risking his life while I’m sat on my backside here having a nice comfortable time… asking me how the cleanings going—” “What cleaning?” asked Harry.
Именно сухо — а не саркастически.
Wryly – but not sarcastically.
Она саркастически усмехнулась.
She gave a sarcastic laugh.
саркастически спросил он себя.
he asked himself sarcastically.
- Ты? - Она саркастически рассмеялась.
‘You?’ She laughed sarcastically.
adjective
Это подводит меня к необходимости избежания саркастических дебатов по вопросам, какими бы сложными или спорными они ни были, при рассмотрении проблем международной безопасности, которые приходят в столкновение с жизненными интересами безопасности тех или иных стран.
This brings me to the necessity to avoid acrimonious debate over issues, however complex and contentious they might be, in addressing international security questions that impinge on the vital security interests of countries.
За исключением того случая, когда ты представляешь себя в саркастическом разводе.
Except when you're representing yourself in an acrimonious divorce.
adjective
Я прихватил три из этих резких, саркастических посланий.
I picked out three of these vitriolic hate mails.
adjective
Веб-сайты насильственного, саркастического или непристойного содержания могут подпадать под действие статьи 500 Уголовного кодекса, поскольку они порождают недовольство режимом и неуважение к ценностям ислама.
Sites including violent, satirical or indecent content could fall within the scope of article 500 of the Penal Code in that they incited rebellion against the regime and disrespect for Islamic values.
- слегка саркастически спросил я.
I asked, a trifle satirically.
Он встал, показав Шайву милую саркастическую улыбку.
He rose, showing Shive a satirical little smile.
Бен Ата откинулся назад, саркастически наблюдая за ней. Он чувствовал себя оскорбленным.
He was leaning back, watching her satirically. He was offended.
Саркастическая усмешка несколько испортила безупречную учтивость физиономии мосье Горона.
A faintly satiric smile marred the politeness of M. Goron’s face.
Ужасно, должно быть, не ведать высоких чувств, вечно ко всему относиться саркастически.
It must be awful never to have generous feelings; always to have to be satirical.
Мисс Блэкбурн, которая не раз испытывала унижения и насмешки, сразу уловила саркастический тон хозяина.
Miss Blackburn, having undergone a life-time of slights and snubs, was quick to catch the satirical inflexion.
Инспектор перенес массивную красную книгу на карточный стол и сел изучать ее, а констебль проговорил саркастически:
The Inspector carried his huge red book over to the bridge table and sat consulting it, as the Constable commented satirically, "Mr.
Страх и ненависть почти исчезли – их следы можно было заметить только в слегка преувеличенном наслаждении свободой и стремлении говорить о противоположном поле в едком и саркастическом тоне, без романтических придыханий.
Fear and hatred were almost gone, or traces of them showed only in a slight exaggeration of the joy of freedom, a tendency to the caustic and satirical, rather than to the romantic, in her treatment of the other sex.
«Кузнец — специалист по ковке лошадей, он же хирург-ветеринар», захватил еще часть двора, а мрачный, саркастически настроенный барышник, который объявлял, что у него даются напрокат «щегольской одноконный кабриолет и телега, тоже одноконная», вместе со своим предприятием и семейством обосновался в одном конце обширной конюшни.
and a grimly satirical jobber, who announced himself as having to Let 'A neat one-horse fly, and a one-horse cart,' had established his business, himself, and his family, in a part of the extensive stables.
adjective
Мне его нынешнее настроение казалось не менее тревожным, чем более саркастическое расположение духа до этого.
I found it nearly as disturbing as the more mordant condition that preceded it.
У него было немного странное чувство юмора: когда оно не было саркастическим или ироничным, оно было ужасающим, что я считала чисто демоническим.
His sense of humor was a little strange, when it wasn’t mordant black wit or irony it was a particular brand of macabre I was beginning to recognize as purely demon.
С его ненавязчивым саркастическим остроумием, с его запинающейся, почти циничной манерой речи, когда он говорил с репортерами, он более походил на последнего (по времени, конечно), чем на первого человека. Бонни обожала его.
he had more the quality of the last, not the first man, with his wry, mordant wit, his halting, almost cynical manner of speech as he faced the reporters. Bonny admired him;
Человек, наделенный саркастическим воображением Иеронима Босха или наблюдательностью Нормана Рокуэлла, замечавшего малейшие детали, охарактеризовал бы эту сцену как сельский сход. Во дворе суетились фермеры, пастухи, землепашцы.
This would be the rural division, as imagined by someone with the mordant glee of Hieronymus Bosch and the eye for detail of Norman Rockwell: Everywhere it seemed that farmers or ranchers or cowboys milled in the yard, swapping yarns near their pickups or backslapping and grab-assing in little clots.
Не написал я и писем и не начертал в своем блокноте ни единого афоризма – от саркастического до апокалипсического, выдержанного в стиле наихудших образцов прозы Сирила Коннолли и Андре Жида,[118] – а именно таким путем я пытался сделать себе карьеру в качестве мемуариста.
Nor did I write letters or indite in my notebook any of those gnomic lines--ranging from the mordant to the apocalyptic and aping in style the worst of both Cyril Connolly and André Gide--by which I strove to maintain a subsidiary career as diarist.
adjective
Ты смотришь его интервью, отпуская саркастические комментарии, но ты не спешишь к нему, чтобы объяснить ошибки.
You watched his interview, scoffing the whole way through, but I don't see you going in there to tell him what he did wrong.
Он саркастически рассмеялся.
He gave a scoffing laugh.
– Привет, Пол, – тихо сказал Том. – Извини за этот бардак. – Да уж! – Пол саркастически улыбнулся. – Ты надолго?.. Что с тобой, Том?
‘Hello, Paul,’ he said quietly. ‘I’m sorry about all this.’ ‘Oh!’ Paul scoffed. ‘How long’ll you be gone?—What’s the matter, Tom?
С другой от меня стороны сидела сама вдова, а между нею и Шеллом — Милтон, жених племянницы, этакий типичный саркастический скептик.
On my other side was the widow herself, and between her and Schell sat Milton, the niece's fiancй, your typical scoffing unbeliever.
Много лет Элмера, словно кошмар наяву, преследовал страх внезапно увидеть перед собою в аудитории саркастически усмехающегося Джима Леффертса.
For years Elmer had had a waking nightmare of seeing Jim Lefferts sitting before him in the audience, scoffing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test