Translation for "vitriolic" to russian
Similar context phrases
Translation examples
adjective
7. These events have played out against a backdrop of increasingly vitriolic and nationalist rhetoric from the most senior politicians and party officials in Republika Srpska, including State-level officials from the Republika Srpska.
7. Эти события происходили на фоне все более резкой и националистической риторики самых высокопоставленных политиков и партийных функционеров Республики Сербской, а также ее официальных представителей на общегосударственном уровне.
And nations within this body do the Palestinians no favours when they choose vitriolic attacks against Israel over a constructive willingness to recognize Israel's legitimacy and its right to exist in peace and security.
И страны, участвующие в работе нынешней Ассамблеи, также не делают одолжения палестинцам, когда они предпочитают резко нападать на Израиль вместо того, чтобы проявить конструктивную готовность признать законный статус Израиля и его право жить в мире и безопасности.
Nevertheless, there was not a word about Hamas and its actions in the one-sided, politicized draft resolutions submitted under the agenda item, just as those simple facts had been conspicuously absent from many of the vitriolic statements the Committee had heard.
Тем не менее в односторонних политизированных проектах резолюций, представляемых по данному пункту повестки дня, о группировке Хамас и ее действиях не говорится ни слова, и приведенные простые факты почему-то замалчиваются и во многих резких выступлениях, прозвучавших в Комитете.
376. On 13 July, senior Israeli government officials voiced attacks against a vitriolic sermon made at the Al-Aqsa Mosque by the Palestinian Authority-appointed Mufti Ikrama Sabri in which he called settlers "sons of monkeys and pigs".
376. 13 июля высокопоставленные государственные чиновники Израиля выступили с заявлениями, выразив возмущение по поводу прочитанной назначенным Палестинским органом муфтием Икрамой Сабри проповеди в мечети Аль-Акса, в которой он использовал резкие выражения и назвал поселенцев "отпрысками обезьян и свиней".
Notwithstanding the political debate concerning the actual texts of the laws promulgated by President Gbagbo, the various political parties continued to galvanize their support base in anticipation of the upcoming elections amid vitriolic accusations levelled against each other in what is a highly contested electoral race.
Однако, несмотря на политические споры о фактических текстах введенных в действие президентом Гбагбо законов, различные политические партии продолжали укреплять свою базу поддержки в связи с предстоящими выборами, обмениваясь резкими обвинениями в адрес друг друга в рамках весьма напряженной конкурентной борьбы.
I picked out three of these vitriolic hate mails.
Я прихватил три из этих резких, саркастических посланий.
My alchemists continually tinker with their recipe for oil of vitriol.
Мои алхимики постоянно возятся с рецептурой купоросного масла.
adjective
Finally, and most importantly, States parties should take account of the context and the genre of the discussion in which the statements were made - for example, whether the statements were part of a vitriolic ad hominem attack or instead were presented as a contribution, however intemperate, to reasoned debate on a matter of public concern, as the State party found Mr. Sarrazin's statements to be.
И наконец, самое главное: государства-участники должны принимать во внимание контекст и стиль обсуждения, в рамках которого были сделаны заявления, например являлись ли заявления частью едких личных выпадов или же вкладом, хотя и склонным к излишествам, в аргументированное обсуждение вопросов общественного значения, коим, по мнению государства-участника, являются заявления г-на Саррацина.
Should have said something more vitriolic.
Надо было сказать, что-то более едкое.
I didn't write a vitriolic, well-reasoned piece about judicial abuse that would wind up just so much verbiage, accomplishing nothing.
Я не писал едких, хорошо обоснованных статей о судейских злоупотреблениях которые обернулись бы очередным пустословием закончившимся ничем.
I've had my fair share of vitriolic letters and messages from parents saying that I'm Satan's incarnate for teaching evolution, and there are ministries here in Colorado Springs that indoctrinate students in summer programs to challenge biologists,
У меня было достаточно едких писем и сообщений от родителей со словами о том что я воплощение Дьявола из-за того что я преподаю эволюцию, кроме того есть церковные деятели в Колорадо Спрингс которые настраивают студентов во время летних программ спорить с биологами,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test