Translation examples
noun
Указанные ниже уровни акустического давления измеряются или определяются на расстоянии 1 метра впереди от центра отверстия рупора, причем измерение по возможности должно проводиться на открытой местности.
The sound pressure levels given below shall be measured at, or referred to, a point 1 metre in front of the centre of the opening of the horn, the measurement being made, as far as possible, away from any sound reflecting surfaces.
– Вот рупор, капитан!
- Here's the horn, Skipper.
- Я отправила его за новым рупором.
- I sent him out for a new air horn.
Ты же не принесла рупор или что-то в этом роде?
You didn't bring like an air horn or anything, did you?
"Извините, она полетела вниз как пикирующий бомбардировщик по приказу металлического голоса из рупора".
Sorry, that one sank like a dive-bomber at operation metal horn.
А еще я обзавелся громкоговорителем — не целым, а частью его, без большого верхнего рупора.
I also had a loudspeaker—not the whole speaker, but the part without the big horn on it.
Клетус снова заговорил через рупор:
Cletus spoke once more through the loudspeaker horn:
Хриплая мелодия квакает и шипит в рупоре.
A hoarse melody issues croaking from the horn.
Затем достал рупор из багажника и поднес его к губам.
He lifted the horn to his lips and turned it on.
На золоченом бронзовом столике поменьше стоял граммофон с рупором, напоминавшим колокол.
A gramophone with a bell-like horn stood on an ormolu table.
– Да, сэр, – ответил Арвид. – Рупор и мины спрятаны в вещмешках.
“Yes, sir,” said Arvid, “the loudspeaker horn and the singleton mines are tucked away out of sight in duffle packs.
Шхуна поравнялась с ним, и капитан проревел в рупор из рыбьего рога свое сообщение.
As the schooner came alongside, its captain yelled through a riverdragon-fish horn at the Rex.
Все наши выступления с трибуны передавались в толпу лаем огромных, словно на Страшном суде, рупоров.
Everything that any one of us said on the reviewing stand was bellowed out at the crowd through doomsday horns.
Глашатай время от времени что-то кричал в свой рупор металлическим голосом, который гремел над толпой бесформенной мешаниной звуков.
The pitchman babbled metallically into his horn; his amplified voice thundered out in a garble of confused noise.
Когда до пиратской джонки оставалась сотня ярдов, «Китайское Облако» дал выстрел над ее носом, и Струан поднял рупор.
When the pirate junk was a hundred yards away, China Cloud put a shot across her bows and Struan picked up a horn.
Над сетью открытых рупоров завибрировало громкое "тон-гг", когда прогремел пушечный выстрел и стрела размером с великанское копье понеслась в воздухе, описывая дугу.
thrummed over the network of open horns as a ballista sent a bolt the size of a giant's spear arcing into the air.
noun
29. Большинство выступавших подчеркивали центральную роль Организации Объединенных Наций и Департамента общественной информации в качестве ее <<общественного рупора>>.
29. Most speakers emphasized the central role of the United Nations and of the Department of Public Information as its public voice.
12. Различные ораторы заявляли о своей решительной поддержке Департамента общественной информации и его ведущей роли как <<рупора>> Организации Объединенных Наций.
12. Various speakers expressed strong support for the Department of Public Information and its leadership for being the "public voice" of the United Nations.
16. Ряд ораторов отметили, что Департамент играет роль рупора Организации Объединенных Наций, и подчеркнули, что его голос должен звучать четко и эффективно.
16. A number of speakers identified the Department as the voice of the Organization and stressed that its voice should be heard in a clear and effective manner.
12. В ходе обсуждения стоящих перед Комитетом вопросов существа ораторы подчеркнули центральную роль Организации Объединенных Наций в глобальных делах и Департамента общественной информации как ее <<общественного рупора>>.
12. In taking up the substantive questions before the Committee, speakers emphasized the central role of the United Nations in global affairs and of the Department of Public Information as its public voice.
11. В ходе обсуждения стоящих перед Комитетом вопросов существа ораторы подчеркнули центральную роль Организации Объединенных Наций в глобальных делах и Департамента общественной информации в качестве <<ее общественного рупора>>.
11. In taking up the substantive questions before the Committee, speakers emphasized the central role of the United Nations in global affairs and of the Department of Public Information as its public voice.
15. В ходе обсуждения стоящих перед Комитетом вопросов существа ораторы подчеркнули центральную роль Организации Объединенных Наций в глобальных делах и Департамента общественной информации в качестве ее <<общественного рупора>>.
15. In taking up the substantive questions before the Committee, speakers emphasized the central role of the United Nations in global affairs and of the Department of Public Information as its public voice.
29. При обсуждении стоящих перед Комитетом вопросов существа большинство ораторов подчеркнули центральную роль Организации Объединенных Наций в международных делах и Департамента общественной информации в качестве ее <<общественного рупора>>.
29. In taking up the substantive questions before the Committee, most speakers emphasized the central role of the United Nations in global affairs and of the Department of Public Information as its public voice.
30. Все выступавшие согласились с тем, что Департамент общественной информации является <<рупором>> Организации Объединенных Наций и его главная цель состоит в том, чтобы содействовать более глубокому пониманию общественностью целей и деятельности Организации и обеспечить широкую поддержку в его работе.
30. All speakers agreed that the Department of Public Information was the "voice" of the United Nations and that its principal goal was to raise the level of popular awareness of the Organization's aims and activities and build broad-based support for its work.
36. Г-жа Муджума (Объединенная Республика Танзания) присоединяется к словам предыдущих ораторов, высоко оценивающих работу ДОИ как общественного рупора Организации Объединенных Наций, и от имени своей делегации выражает благодарность ДОИ за учет мнения государств-членов о необходимости сохранения информационных центров, где это возможно.
36. Ms. Mujuma (United Republic of Tanzania) joined previous speakers in praising the work of DPI as the public voice of the United Nations, and extended her delegation's appreciation to DPI for taking into account the views of member States on the need to maintain information centres wherever possible.
- У тебя есть рупор?
- You got a speaker? - Yeah, help yourself.
Из рупоров будет слышен голос Румфорда.
From the speakers would come Rumfoord's voice.
Самодельный рупор сразу намок и почти расклеился.
Their fragile speaker was immediately soaked and drooping.
В рупоре прозвучал голос лифтера:
The operator’s voice said sharply through the speaker grille:
Самодельный рупор издавал удивительно громкие, но какие-то приглушенные звуки, казавшиеся не слишком убедительными.
This makeshift speaker produced surprisingly loud volume, but reproduction was muffled and unconvincing.
- Вы должны нести груз весом в половину того, что весите сами, и даже виду не показать,- раздался из рупора трескучий голос.- Сможете?
‘A man,’ said the rather cracky voice that came out of the speaker, ‘must be able to carry half his own weight, without showing it. Can you?’
Гигант надел шлем — увесистую штуковину с узкой смотровой щелью и оскалом решетчатого забрала, прикрывающим челюсть, — и в голосе, который донесся из рупора шлема, было много больше металла и жесткости.
He had put on his helmet, a weighty, slit-eyed thing with a snarling grille for a mouth, and his voice issued from the helmet's speaker, hard and metallic.
Предсказатели созданы были не просто как рупор чьей-то вторичной мудрости, но как подлинные проводники и зачинщики различных социальных перемен, способные вернуть стабильность и гуманность тем культурам, внутри которых были рождены.
Sibyls had been designed as more than simply speakers of secondhand wisdom — they had been designed as agents of social change, to bring stability and humanity back to the cultures they were born a part of.
Рупором Организации Объединенных Наций в деле осуществления этой задачи является Департамент общественной информации.
The mouthpiece of the United Nations for doing that job is the Department of Public Information.
Будучи "рупором" Организации Объединенных Наций, Департамент должен быть динамичным и постоянно развиваться, чтобы должным образом распространять идеи Организации.
As the mouthpiece of the United Nations, the Department must be dynamic and in constant evolution in order to disseminate the Organization's message properly.
Комитет неоднократно сталкивался с ситуацией в разных регионах мира, когда средства массовой информации использовались в качестве рупора правительства.
The Committee had repeatedly encountered situations, in all regions of the world, where the media were misused as a government mouthpiece.
ХРУ указала, что правительство часто отрицательно реагирует на деятельность правозащитников и журналистов, называя их рупором оппозиции.
HRW pointed out that the government has often responded negatively to the work of human rights activists and journalists, labelling them mouthpieces of the opposition.
Газета, выступавшая рупором данной политической партии, была запрещена, и были приняты меры по предотвращению издания других поддерживавших ее газет.
A newspaper serving as the mouthpiece for the political party in question had been banned and measures taken to obstruct the publication of other newspapers that expressed support for it.
а) политическим влиянием на общественные средства массовой информации или контролем над ними, с тем чтобы они служили рупором правительства, а не являлись независимыми органами, действующими в интересах общества;
(a) Political influence or control over public media, so that they serve as government mouthpieces instead of as independent bodies operating in the public interest;
Они поддерживают ряд веб-сайтов, включая рупор <<Аш-Шабааб>> (kataaib.net), а также сетевые видеоканалы и форумы, за которыми следит Группа контроля.
They manage a number of websites, including the principal Shabaab mouthpiece (kataaib.net), as well as Internet video channels and forums monitored by the Monitoring Group.
При проведении этой деятельности Департамент общественной информации играет особо важную роль в качестве рупора Организации и подразделения, ответственного за пропаганду ее положительного образа в окружающем мире.
In that endeavour, the Department of Public Information had a particularly important role as the mouthpiece of the Organization and responsible for promoting its positive image to the outside world.
Так, по мнению миссии, <<Насиональ>> -- это ежедневная племенная газета, пропагандирующая ксенофобию и расизм, которая вместе с другими газетами служит рупором идей находящейся у власти партии.
Le National, presented by the mission as a tribalistic, xenophobic and racist daily newspaper, is, along with several other newspapers, regarded as the mouthpiece of the ruling party.
Однако следует понимать, что НПО в Республике действуют иным образом, чем в бывшей Югославии: к сожалению, они иногда злоупотребляют своим положением и становятся рупором для политической пропаганды.
However, it should be understood that NGOs in the Republic operated differently from those in the former Yugoslavia: unfortunately, they sometimes abused their position and became mere mouthpieces for political propaganda.
Хэннесси - просто рупор.
Hennessey's just the mouthpiece.
- Я просто рупор.
-I'm just a mouthpiece.
"Эсполон", как еврейский рупор.
"Espolón" as a Jewish mouthpiece.
Значит, хочешь, чтобы я стала рупором
So you want me to be the mouthpiece
Ари Флейшер - рупор нашей нации, молодая леди.
Ari Fleischer is our nation's mouthpiece, young lady.
Так сказал Фред Джонсон, рупор террористов из СВП.
So says Fred Johnson, mouthpiece for OPA terrorists.
А оказалось, что ты просто рупор для Джейка Грегориана.
Turns out you're just a mouthpiece for Jake Gregorian.
Соев, секундочку, подождите. Ведь вы же поэт! Вы рупор эпохи!
But you are a poet, a mouthpiece of the epoch!
Ты – рупор администрации, и ничего более.
You are a mouthpiece for the administration, - nothing more. - I was only trying to right the ship.
Значит, ты хочешь, чтобы я стала рупором для твоего вранья?
So you want me to be the mouthpiece for your bullshit?
В конце концов, он был избранным рупором Лоргара.
He was, after all, Lorgar's chosen mouthpiece.
Пусть даже ненавидят. Мы станем рупором недовольства и разочарования.
Let them hate us. We'll be the mouthpiece of discontent and rancour.
Всего какую-нибудь минуту назад он был красноречивым рупором могущественной и мудрой организации.
A moment before, he had been a glib mouthpiece for a powerful, clever organization.
Нерешительно приблизившись к рупору, она выдернула заглушку и приложилась ухом к костяному рожку.
She went doubtfully to the mouthpiece, drew out the whistle, and set her ear to the ivory cup.
Но вот теперь миссис Бэйзли и Бетти сетовали, что бездействующий рупор странно посвистывает.
Now, however, Mrs Bazeley and Betty went to Caroline to complain that the disused mouthpiece had started giving off eerie little whistles.
Он начинал рупором чужих мнений - приятный юноша в вельветовом костюме, умевший говорить о культуре, не отпугивая слушателей.
He had started as a mouthpiece for other people’s views, a young man in a corduroy suit with an affable and unthreatening way of explaining culture.
Блестящая стальная трубочка медленно скрывалась внутри зубила, пока на поверхности не остался только ее кончик, похожий на рупор или даже на рот.
The fine steel tube sank slowly, pneumatically down through the body of the chisel until just its mouthpiece projected.
С каждого конца устройство было увенчано небольшим костяным рупором, снабженным заглушкой со свистком на латунной цепочке, и подавало голос, если в него подуть.
The mouthpiece was stoppered by a whistle, fastened to it by a slim brass chain, and designed to sound when the tube was blown into at the other end.
и что же у тебя получилось? – Мияшта всегда говорил довольно громко, но сейчас его голос звучал просто оглушительно – ладонь у рта сработала как рупор.
What did it say?" Miyashita had a loud voice to begin with, and with his hand cupped around the mouthpiece it rang even louder in Ando's ears.
Устройством перестали пользоваться задолго до ее появления в доме, и потускневший рупор с затычкой она всегда считала «чем-то электрическим».
She hadn’t been at Hundreds long enough ever to have seen the contraption in use. She’d always thought the tarnished mouthpiece and whistle ‘part of the electrics’.
noun
Не обращайте внимания на ковбоя с рупором.
Pay no attention to the cowboy with the bullhorn.
У чайной партии сильный голос, а ты их рупор.
The tea party is a strong voice, and you're its bullhorn.
И когда это случится, я не смогу выйти к людям с рупором и успокоить их.
And once that happens... I won't be able to go out there with a bullhorn... and calm everybody down.
Один из солдат держал рупор.
One soldier was shouting down through a bullhorn.
Человек в белом поднес к губам небольшой рупор.
A man dressed all in white lifted a small bullhorn to his lips.
Родригес покосился на рупор, лежавший на переднем сиденье машины.
Rodriguez glanced at the bullhorn resting on the seat of his car.
Глотая ртом воздух, он выронил рупор и повалился на тротуар.
Gasping for breath, he dropped the bullhorn and crumpled to the pavement.
Чуть позади него, держась в тени, шел второй человек с рупором.
Slightly behind him, keeping back in the shadow, Came the man with the bullhorn.
Арни уронил рупор и встал напротив авто, размахивая руками.
Arne dropped the bullhorn and stood in front of it, waving his arms.
Арни поднял было рупор, но тут же опустил его, когда Таня отрицательно покачала головой.
Arne lifted his bullhorn and lowered it when Tanya shook her head.
Величавой поступью он вышел вперед, подняв рупор. — Слушайте! — прогорланил он. — Слушайте же!
He stalked on forward, bullhorn high. “Hear this!” he bawled. “Now hear this!”
Фавре наклонился и приставил тесак острием к горлу Анны Фонг, после чего рупор взревел снова.
Favre leaned and placed the curve of the blade under Anna Fong's neck, then lifted the bullhorn.
– В девять мы это узнаем, – сказал я, наблюдая как офицер с рупором спустился с палубы в моторную лодку.
"We'll know at nine," I said, and watched the officer with the bullhorn climb from the deck into the motor-boat.
noun
Это оборудование требуется KМООНА для представления информационных материалов ежемесячному журналу "Рупор".
This equipment is necessary in order for UNAVEM to provide information material to the monthly magazine The Trumpet.
Предусматриваются ассигнования для публикации на коммерческой основе нового ежемесячного журнала КМООНА "Рупор" из расчета 2 000 долл. США в месяц (24 000 долл. США).
Provision is made for the commercial printing of the new UNAVEM monthly magazine The Trumpet at a cost of $2,000 per month ($24,000).
Видите белые пятна на рупоре и бубне?
You see the white spots on the trumpet and the tambourine?
Мы… Рупор упал. — Смайли, скорее музыку.
We—" The trumpet crashed. "Music, Smiley, music!
Кромвель гаркнул в рупор: – Какие паруса?
Cromwell snatched up a speaking trumpet. ‘What kind of sail?’
Взял удочку и забросил рупор к потолку.
Daddy got fishing-rod and put trumpet up to ceiling.
– Сдавайтесь, капитан! – снова прокричал Чейз в рупор.
‘Yield, Capitaine!’ Chase shouted through the speaking trumpet.
Он сложил руки рупором и снова окликнул: — Лорд Северн!
He made a trumpet of his hands and bellowed: "Lord Severn !"
Каттер сложил руки рупором и снова заорал: – Стой! Стой!
Cutter made his hands a trumpet and roared again. “Stop!
Мне нужно было поговорить с Холлой Ий лично, а не с помощью флагов или рупора.
I needed to talk to Cholla Yi, and not by signal flag or speaking trumpet.
Лейтенант Спинелли откинул назад голову и сложил руки рупором.
Lieutenant, Spinelli threw back his head and made a trumpet of his hands.
Пират, державший рупор, выкрикнул: — Мы берем твою рыбу, господин рыболов!
The man with the trumpet called: "We'll take your fish, Master Fisherman."
Ишбахар поднялся и стал читать, а глашатай вторил ему, рыча в рупор.
            Ishbahar stood up and read, while the crier bellowed his words through the speaking trumpet.
Затем, перекрывая весь этот шум, тонкий отчаянный голос в рупор: — Спасите нас!
And then, over everything else, a tinny and desperate voice shouting through a speaking trumpet: "Save us!
Среди них были видавшие виды рупор, бубен, музыкальная шкатулка и всякие прочие мелочи.
There was a battered brass speaking-trumpet, very discoloured, a tambourine, a musical-box, and a number of smaller objects.
Мгновение спустя с мостика послышался усиленный рупором голос Дракасты: — Поднять якорь!
A moment later, Drakasha's voice sounded from the quarterdeck, magnified by a speaking trumpet: "Up anchor!"
Затем зрители вновь расселись, король сделал знак глашатаю, и тот приготовил рупор.
When the audience had sat again, the king motioned to his crier, who produced a speaking trumpet.
— Мистер Уотт, оттолкнитесь от фрегата! — закричал Джек Обри в рупор. — Сержант, приготовиться!
'Mr Watt, boom her off,' cried Jack, directing his speaking trumpet forward. 'Sergeant, stand by.' One of the
Джек выхватил у Стауртона рупор, вспрыгнул на гакаборт и во всю мощь своих легких окликнул следующего за ними мателота.
Jack snatched Stourton’s speaking-​trumpet, sprang to the taffrail and hailed his next astern with all his force:
noun
12. ОС - это уши, глаза, мозг и рупор своей головной организации: оно представляет ее.
An LO acts as the ears, eyes, brain and mouth of its parent organization: it represents it.
- Положения Конвенции в том или ином виде затрагиваются в средствах массовой информации, прежде всего в печатных изданиях, включая газету "Аль-Ямания", являющуюся рупором НКЖ.
The contents of the convention are approached even if indirectly in the media especially print journalism including Al-Yamania newspaper the mouth piece of the WNC.
Эти отделения выполняют общую базовую представительскую функцию, аналогичную функциям, выполняемым дипломатическими представительствами государств-членов, и каждое из них является глазами, ушами и рупором своей головной организации и отстаивает ее интересы в рамках многочисленных и разнообразных партнерских связей.
These offices have a common basic function of representation, similar to the functions implemented by the diplomatic missions of Member States, each one being the eyes, ears and mouth of its parent organization and promoting its interests, through numerous and various partnerships.
В качестве рупора своей организации сотрудник по связям использует как публичные, так и частные каналы для разъяснения мандата и целей своей организации, а также ее текущей и запланированной деятельности, с тем чтобы продемонстрировать, насколько они отвечают или могут отвечать потребностям ее непосредственных партнеров, а также потребностям конкретной страны или другой организации; при этом он неизменно пытается поставить себя на их место и понять их точку зрения.
As its organization's mouth, a liaison officer uses both public and private opportunities to explain the mandate and activities of his or her organization and its current and planned activities, to demonstrate how they meet or could meet the needs of its direct partners and those of the specific country or organization beyond them, by trying always to put him/herself in their shoes and understand their point of view.
Все думают, что ты просто... этакий ходячий рупор... постоянно кричащая сварливая старая ведьма.
Everybody thinks that you're just this... this mouth on legs... this defensive, argumentative old witch.
— крикнул он, сложив руки рупором.
he yelled, hands to his mouth.
— проорал он, сложив руки рупором.
he yelled, hands bracketing his mouth.
Она подставила ладони к губам рупором:
She cupped her hands around her mouth.
Он сложил руки рупором и крикнул.
He cupped his hands around his mouth and shouted.
Он сложил ладони рупором вокруг рта.
He cupped his hands around his mouth.
— Готовы? — проорал он, сложив руки рупором.
OK UP THERE?" he yelled, hands bracketing his mouth.
Люк сложил руки рупором и опять завопил.
Luke cupped his hands around his mouth and howled again.
Он сложил руки рупором около рта и прокричал: — Джонни!
He cupped his mouth and shouted, "Johnnie!
Макфаггер подносит сложенные рупором руки ко рту.
Macfugger cupping his hands to his mouth.
Сложив руки рупором, Фрэнк закричал: – Мальчик!
Cupping his hands to his mouth, Frank shouted: “It’s a boy.
Дайте человеку рупор. Послушай, я избавлю тебя от хлопот.
Give the man a loud hailer.
Мамочка! Линли сунул рупор в руки констебля Гаррити. Толкнул ворота.
Mummy! Mummy!” Lynley shoved the loud hailer into Constable Garrity’s hands. He pushed through the gate.
Подводники обошли его кругом, окликая через рупор, но ответа не получили, и только через перископ подробно осмотрели, сверяясь по справочнику Ллойда.
They cruised around her, hailing through the loud hailer, and getting no response, looking at her through the periscope as they checked her details with Lloyds Register.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test