Translation examples
Speaker: the Speaker of the Arab Parliament;
* Спикер: спикер Арабского парламента;
The Council can be chaired by the Speaker or Vice-Speaker of the Parliament.
Совет может возглавлять спикер или вице-спикер парламента.
The two opposition parties taking the Speaker and the Deputy Speaker;
спикером и вице-спикером являются представители двух оппозиционных партий;
Parliament is responsible for electing the Speaker and the Deputy Speaker of the National Assembly.
Парламент отвечает за выборы спикера и вице-спикера Национальной ассамблеи.
The National Assembly elects the Speaker and the Deputy Speaker of the National Assembly.
Национальная ассамблея избирает спикера и вице-спикера Национальной ассамблеи.
The Deputy Speaker was designated to act until the election of a new Speaker.
Заместитель спикера стал исполнять обязанности спикера до избрания нового человека на эту должность.
- Hello, Mr. Speaker.
- Здравствуйте, мистер Спикер.
- Hey, Mr. Speaker.
- Здравствуйте, господин спикер.
Mr. Speaker, senator.
Господин спикер, сенатор.
Mr. Speaker. Please.
Господин спикер, прошу.
You're the speaker, Bob.
Боб, ты спикер.
Thank you, Mr. Speaker.
Спасибо, господин спикер.
Now she's the Speaker.
Теперь она спикер.
The PRESIDENT: If there are no other speakers, that will conclude my list of speakers for the day.
Если других ораторов нет, то на этом мой список ораторов на сегодня исчерпан.
To assist speakers in keeping to the five-minute limit, a lighting-signal system has been installed on the speakers' rostrum, to the left of the speaker.
Чтобы помочь ораторам в соблюдении пятиминутного регламента, на трибуне, с которой будут выступать ораторы, установлена световая сигнальная система, слева от оратора.
Our speaker canceled.
Нашего оратора отменили.
Put it on speaker!
Одень на оратора!
He's a good speaker.
Он отличный оратор.
All the great speakers.
Все великие ораторы.
- The guest speaker.
— Из-за приглашённого оратора.
You're a great speaker too.
ты хороший оратор.
Józek is a better speaker.
Юзек лучший оратор.
nay, a gifted speaker.
нет, ты одаренный оратор.
It was a good speech, and he was a very good speaker, so while it sounds crazy now, when I’m telling about it, at that time his main idea sounded completely obvious and true.
Хорошая была речь и оратором он был замечательным, поэтому главная его мысль показалась всем очевидной и истинной — хотя теперь, когда я о ней рассказываю, она выглядит полным безумием.
As the crowd erupted once again, Arthur found himself gliding through the air and down towards one of the large stately windows on the first floor of the building behind the dais from which the speaker was addressing the crowd.
Толпа снова заревела, а Артура понесло по воздуху вниз к одному из величественных высоких окон на первом этаже здания, находившегося позади платформы, с которой оратор обращался к толпе.
Public address system speaker JLB
Громкоговоритель системы общественного вещания JLB
Radio receivers equipped with multi-directional loud speakers for use in displaced persons and refugee camps.
Радиоприемники с многополосными громкоговорителями для использования в лагерях беженцев и перемещенных лиц.
Incoming calls to the Delegates' Lounge are answered by the Information Desk and delegates will be paged on the loud-speaker system.
Телефонные звонки в салон для делегатов принимаются информационным бюро, и делегатов вызывают к телефону через громкоговоритель.
The receiver consisted of the antenna, Starman chipset, audio amplifier, speakers, monitor and serial interface.
Приемник состоит из антенны, набора микросхем, усилителя звуковой частоты, громкоговорителей, монитора и последовательного интерфейса.
(b) A "loop back" test: blowing or speaking into the handset while on a call, to determine whether or not the microphone and speaker are functional.
b) проверку микрофона и громкоговорителя: подуть или произнести несколько слов в трубку в режиме вызова;
The Chumblies have a speaker in them.
У Неваляшек есть громкоговоритель.
We'll give you the news on the speaker.
Новости огласят через громкоговоритель.
Put it on the speaker phone mode.
Нажми на громкоговоритель в телефоне.
I also had a loudspeaker—not the whole speaker, but the part without the big horn on it.
А еще я обзавелся громкоговорителем — не целым, а частью его, без большого верхнего рупора.
This event followed the broadcasting in August 2005 by the Danish Radio Holger of a controversial programme in which the radio-speaker delivered a hate speech calling for the deportation of all Muslims back to their countries of origin, or alternatively, for their physical elimination from European soil.
До этой публикации в августе 2005 года в ходе спорной радиопередачи датской радиостанции Радио Хольгерт диктор выступил с пропагандой ненависти, призвав депортировать всех мусульман в их страны происхождения или же физически уничтожить их на территории Европы.
Someone kill that speaker!
Кто-нибудь, заткните этого диктора!
The speaker said it was in Almagro.
Диктор сказал, что это в Альмагро.
Speaker of the House, Nancy Pelosi... Discussing politics CNN commentator, Roland S. Martin...
—пикер палаты представителей, Ќэнси ѕэлоси... ћы обсудим с ними политику, диктор CNN, –ональд —. ћартин...
Every one of us was touched by the events of October 14th, but no one more than our honored speaker,
Каждый из нас был задействован в том событии 14 октября, но никто больше, чем наш заслуженный диктор,
Number of speakers
Количество говорящих
861 (includes Hebrew speakers)
861 (включая говорящих на иврите)
Speakers of indigenous languages
Лица, говорящие на языках коренных народов
II. Native Farsi-speakers
II. Говорящие на фарси как на родном языке
The number of German speakers has declined by 5 per cent and that of Italian speakers by 2 per cent in the last 30 years, while the number of French speakers increased by 0.5 per cent during the same period.
В то время как число лиц, говорящих на немецком языке сократилось на 5% за последние 30 лет, а число лиц, говорящих на итальянском языке - на 2%, число лиц, говорящих на французском языке, напротив, увеличилось на 0,5% за этот же период.
interpreters for speakers of any language
ii) устному переводу для лиц, говорящих на других языках;
English for Speakers of Other Languages
Обучение английскому языку взрослых, говорящих на других языках
Refugees, migrants and other non-English speakers
Беженцы, мигранты и другие лица, не говорящие по-английски
Adult ESOL (English for Speakers of Other Languages)
ЕСОЛ (английский для лиц, говорящих на других языках) для взрослых
35. Estimating the number of speakers of Saami is difficult.
35. Число людей, говорящих на саами, оценить весьма трудно.
Speakers of Elvish?
Говорящие на эльфийском?
The speaker is definitely American.
Говорящий определенно американец.
Cherokee means "speakers of another language."
"Чероки" означает "говорящий на другом языке".
I want to talk with a lot of fluent English speakers.
свободно говорящими по-английски.
Your honor, the speaker was having a heart attack.
Ваша честь, у говорящего был сердечный приступ.
Even when the speaker is searching for the right words to say.
Даже когда говорящий подыскивает правильные слова, для речи.
Or if the speaker doesn't have the face of an angel?
Или если у говорящего лицо не как у ангела?
How does the speaker know what the guy in the coma is dreaming?
Откуда говорящий знает, что снится парню в коме?
They needed Farsi speakers with experience in international finance.
Им нужен был говорящий на фарси, с опытом работы в международных финансах.
- Maybe if the speaker would stop fiddling with his jacket...
- Может быть, если говорящий перестанет возиться с его пиджаком... - Я просто...
29. Most speakers emphasized the central role of the United Nations and of the Department of Public Information as its public voice.
29. Большинство выступавших подчеркивали центральную роль Организации Объединенных Наций и Департамента общественной информации в качестве ее <<общественного рупора>>.
30. All speakers agreed that the Department of Public Information was the "voice" of the United Nations and that its principal goal was to raise the level of popular awareness of the Organization's aims and activities and build broad-based support for its work.
30. Все выступавшие согласились с тем, что Департамент общественной информации является <<рупором>> Организации Объединенных Наций и его главная цель состоит в том, чтобы содействовать более глубокому пониманию общественностью целей и деятельности Организации и обеспечить широкую поддержку в его работе.
- You got a speaker? - Yeah, help yourself.
- У тебя есть рупор?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test