Translation for "профилей" to english
Translation examples
noun
проекта "Профиль".
Project Profile.
Национальный профиль
National profile
ПРОФИЛЬ МЕНЬШИНСТВА
MINORITY PROFILE
Примерами служат "профиль воздействия болезни", "ноттингемский профиль здоровья" и "SF-36".
Examples are the Sickness Impact Profile, the Nottingham Health Profile and the SF-36.
Этот профиль включается в специальный регистр профилей всех клиентов, создаваемый самими банками.
This profile will be included in the special registry of all customer profiles, as organized by banks them selves.
с) Экономический профиль
(c) Economic profile
Профиль головки рельса
Railhead profile
Профиль его ДНК.
His DNA profile.
Только наш профиль.
Just our profile.
Удали свой профиль.
Delete your profile.
Это один профиль.
That's one profile.
Профиль твоего фонда.
The fund's profile.
Это мой профиль.
That's my profile.
Это наш профиль.
We're the profilers.
Загрузить фото профиля.
Upload profile pic.
Пауль поравнялся с ней, взглянул на орлиный профиль.
Paul moved up beside her, studied the aquiline profile as they walked.
Под его взглядом она полуотвернулась, и теперь ее лицо было в профиль к нему.
Under the pressure of his stare, she turned half away, exposing her profile.
Люпин». — Интересно, что он преподает? — Рон, прищурившись, глядел на его бледный профиль.
“Wonder what he teaches?” said Ron, frowning at Professor Lupin’s pallid profile. “That’s obvious,”
На мгновение перед Гарри мелькнул профиль Снегга: тот неподвижно смотрел на змею в заколдованном шаре.
And for a moment Harry saw Snape’s profile. His eyes were fixed upon the coiling snake in its enchanted cage.
Она увидела деловитую суету фрименов и среди них – Пауля, уже одетого. Его капюшон был откинут, открывая орлиный – типично атрейдесовский – профиль.
She saw people moving there, Paul among them already dressed and with his hood thrown back to reveal the aquiline Atreides profile.
Строгий и уже окостенелый профиль ее лица был тоже как бы выточен из мрамора, но улыбка на бледных губах ее была полна какой-то недетской, беспредельной скорби и великой жалобы.
The stern and already stiff profile of her face also seemed carved from marble, but the smile on her pale lips was full of some unchildlike, boundless grief and great complaint.
Вы ведь знаете, какую помощь он оказал Министерству после падения Темного Лорда. — Снегг посмотрел сбоку на профиль Дамблдора с кривоватым носом. — Каркаров собирается бежать, если почувствует жжение в Метке.
you know how much help he gave the Ministry after the Dark Lord fell.” Snape looked sideways at Dumbledore’s crooked-nosed profile. “Karkaroff intends to flee if the Mark burns.”
Профиль Эллен стоил того, чтобы им восхищаться, и не только ее профиль.
Helen's profile was well worth anyone's scrutiny, and not her profile alone.
Посмотрите на ее профиль.
Look at that profile.
Ястребиный профиль.
The hawklike profile.
— Личностный профиль?
“Personality profile?”
– А как насчет профиля?
“What about a profile?”
Она всматривается в его профиль.
       His face is in profile.
Какой профиль, какие глаза!
Such a profile and such eyes!
Я видел его в профиль.
I stared at his profile.
Она изучала мой профиль.
She was reading my profile.
В профиль она была великолепна.
She had a magnificent profile.
noun
- Иной профиль
- Other sections
- Крупносортный профиль
- Heavy sections
Ширина профиля
Section Width
После ортогональных осей начинаем чертить профиль капители.
Therefore we'll draw orthogonal axes. We'll begin by learning the section of the capital.
Это был обычный гвоздодер, выкованный из восьмигранного стального профиля.
It was a hand-held wrecking bar forged from octagonal-section steel.
План, профиль, вертикальная проекция, бесчисленные сечения вращались калейдоскопом перед его мысленным взором со всеми своими сочленениями, умелое расположение которых дало фирме экономию в полтора фунта стали после двух лет слепых поисков.
The plan, the outline, the elevation and countless cross-sections came to life before his very eyes, with all the details of the structure on which a staff of experts had managed to achieve a saving of a pound and a half of steel after two years of tests and experiments.
Дальше путь лежал через совершенно круглый туннель, и, поскольку все предыдущие штреки имели квадратный профиль, это настораживало. Метров через сорок гранитная труба упиралась в крутой поворот. Но ведь в цилиндрических штольнях куда сложнее устроивать ловушки со сжатием стен, подобные давешней.
Doc wondered why the tunnel was round instead of square, as all the others had been. It went for at least forty yards before making a turn. The roundness might preclude any section of the wall sliding out to crush them.
Машина двигалась назад по инерции первого столкновения, а четыре пассажира уже приближались ко второму столкновению. Их гладкие лица прижались к стеклу, словно торопились разглядеть этого ездока, скользящего на груди по капоту их автомобиля. И водитель, и пассажирка приближались к лобовому стеклу в тот самый момент, когда в стекло ударился профиль мотоциклиста. Их окатил фонтан кристаллических брызг, и на фоне этих праздничных кристаллов фигуры стали принимать все более эксцентричные позы.
The bonnet, windshield and roof had been crushed by the impact. Inside the cabin, the lopsided family lurched across each other, the decapitated torso of the front-seat woman passenger embedded in the fractured windshield. The engineers waved to the crowd reassuringly and moved towards the motorcycle, which lay on its side fifty yards behind the car. They began to pick up the sections of the cyclist's body, tucking the legs and head under their arms. Shavings of fibreglass from its face and shoulders speckled the glass around the test car like silver snow, a death confetti.
noun
Профиль аттестата определяется сочетанием специальной дисциплиной с основными дисциплинами и дополнительной дисциплины.
The new certificate is shaped by the combination of a special option with the basic disciplines and the supplementary option.
22. Прежде всего обращает на себя внимание большое разнообразие профилей распределения и количественных уровней.
22. Our first observation concerns the large variability of distribution shapes and levels.
"2.2.8 "форма" означает геометрическую форму колеса, в том числе базовый профиль и соотношение пустот и материала".
"2.2.8. "Styling", the wheel's geometric shape, including basic contour and ratio between voids and material."
ii) которые восстановлены до первоначальной формы и профиля, причем должны быть выпрямлены и заделаны закраины (если таковые имеются) и заменены все съемные прокладки; и
(ii) Restored to original shape and contour, with chimes (if any) straightened and sealed and all nonnintegral gaskets replaced; and
ii) который восстановлен до первоначальной формы и профиля, причем должны быть выпрямлены и заделаны закраины (если таковые имеются) и заменены все съемные прокладки; и
(ii) Restored to original shape and contour, with chimes (if any) straightened and sealed) and all non—integral gaskets replaced; and
Вы видите, что основной профиль крыла Форма очень похож на профиль крыла для высокоскоростных аэродинамические тел, таких как спейс шаттл.
You see that the basic wing shape is very similar to wing shapes for high-speed aerodynamic bodies like a space shuttle is.
Волосы, глаза, кожа, профиль – все одинаковое, мальчики, девочки – все одинаковые!
Hair the same, eyes the same, skin the same, shape the same; boys, girls, all the same.
Хочу, чтобы внешняя дверь не пострадала и мы сохранили гладкий профиль для аэроторможения.
I want the outer door unharmed, so we keep our smooth aerobraking shape.
Профиль крыла — решающий фактор, — продолжала Кейси. — Оно выпуклое сверху и плоское снизу.
"The shape," Casey said, "is what's crucial: it's curved on top, flat on the bottom.
Если вам нужны угловые скобы строго определенных профилей, это должно быть продиктовано геометрией прибора.
If your angle braces have odd shapes, this must be dictated by the geometry of the layout.
мешки с известью и поташом, каменные чашки и литейные формы разнообразных профилей, отполированные до металлического блеска;
sacks of lime and potash; stone conduits and molds in many shapes polished to a metallic smoothness;
– Другое распределение тяжести, – объяснил я. – Золото в два раза легче свинца, и такой киль должен иметь другой профиль.
"It's the difference in weight distribution," I said. "Gold is half as heavy again as lead and so this keel had to be a different shape from the old one.
noun
"2.4.3 "аналогичные... профиль, размеры, положительный/отрицательный вылет, тип... транспортного средства.
"2.4.3. "Replica ... contour, dimensions, inset/outset, material...wheels;
2. если они имеют более двух осей, которые можно координировать одновременно для обработки профиля.
2. with more than two axes which are capable of being coordinated simultaneously for contouring control.
6.5.3 при использовании материала, подвергнутого предварительной вулканизации, профиль подготовленного участка должен отвечать требованиям завода - изготовителя материала,
Where precured material is to be used the contours of the prepared area shall meet the requirements of the material manufacturer.
Особенности профиля здесь дают эффект, кстати, названный в честь меня...
The nature of the contour here means there's an effect, named after me, actually...
я знаю каждый профиль который то улыбается то гримасничает оно выдает все.
I know its every contour, what causes it to smile, to grimace. It reveals all.
Он нарисовал грубый набросок Б-29 и длинную, неровную кривую, представляющую профиль морского дна, протянувшуюся вдоль всей доски и кончающуюся резким подъемом, который означал остров Сосеки.
He drew a rough sketch of the B-29 and a long, uneven contour line representing the seafloor that stretched across the board's surface and ended with a sudden rise that was Soseki Island.
В этой дамской комнате совсем нет нужных приборов. – Ничего, ты и так выглядишь намного лучше, – ответил он. Марта стояла на расстоянии десяти метров от него, повернувшись в профиль, а Дик рассматривал ее тело: маленькие, торчащие груди, мальчишеские ягодицы и крутые бедра.
The room wasn't programmed for it." "It's much better now," he told her. They were ten meters apart. She stood at an angle to him, and he studied the contours of her frail but tough form, the small up-jutting breasts, the boyish buttocks, the elegant thighs.
:: четыре фотографии (две анфас и две в профиль);
:: Four photographs (two front view and two side view);
При взгляде в профиль четко выделялась все та же самая линия.
Seen from the side view, the same curve was apparent.
Это профиль человека крайне слабого – человека, которому нельзя полностью доверять.
It is the side view of a weak person, someone not completely trustworthy.
Она отвернулась от него, и теперь он смотрел на ее профиль, вырезанный в пустоте неба.
She had turned away from him and he had the side view of her face cut against the empty sky.
Это были рисунки профилей, и они сильно напоминали фотографии настоящих людей. Я внимательно рассмотрел каждый рисунок, но ничего не понял.
The drawings were all in side-view and had, as I said, the look of having been taken from photographs of real people.
Сержант неуклюже извлек блокнот, открыл и достал оттуда фотографию: обычный полицейский снимок в фас и в профиль.
The sergeant ponderously delved for his notebook, opened it and extracted a photograph from it; it was the usual side view and full face of police records.
Если лицо снято в профиль, оно тревожно обратит к тебе украдкой вопрошающий взгляд, если – анфас, то, избегая устремленного на него взгляда, будет беспрерывно моргать.
If it’s a side view, the face will seem to look askance at you; if the face is looking directly at you it will avert its glance and repeatedly blink.
Рисунков было четыре, с изображением подозреваемых анфас и в профиль, все гораздо тщательнее проработанные, чем те грубые наброски, которыми Карстерс обычно вынужденно ограничивался.
There were four drawings, each giving a front or a side view of one of the suspects, all of them far more detailed and refined than the vague sketches Carstairs was usually forced to turn out.
На экране «Компака» появилось окно, изображающее «Уай-Эф-22 — Молния-2» в плане и в профиль. Небольшой двухмоторный самолет, похожий на гибрид «Эф-18 Шершень» и истребителя «Стелс».
A window had opened on the Compaq’s screen, displaying dorsal and side views of an YF-22 Lightning 2: a small dual-engine fighter that looked like a hybridization between an F-18 Hornet and a Stealth fighter.
noun
Для применения этого подхода будет необходимо наличие специалистов каждого профиля для планирования, разработки и осуществления программ в области профессиональной подготовки, касающихся комплексных вопросов.
The approach will require that each area provide its expertise to the planning, development and implementation of training programmes on cross-cutting issues.
В этих целях можно было бы созвать семинар с участием представителей научно-исследовательских центров международных корпораций, а также ученых самого различного профиля из национальных академий наук.
To this end, a workshop may be convened, including representatives of research and development establishments from international corporations as well as cross-cutting scientific experts from national academies of science.
Цель этой реформы состоит в сокращении числа бригад общего профиля и увеличении числа реанимационных и травматологических бригад, что должно повысить эффективность оказания помощи в ситуациях, когда под угрозой находится жизнь людей.
It is aimed to cut the number of general teams and increase the number of reanimation and accident teams, which should improve the rescue system in endangering life situations.
111. В этой связи предлагается создать в каждом опорном пункте группу из пяти специалистов широкого профиля, которые будут выполнять межсекторальные функции и обеспечивать повседневное автономное функционирование пунктов.
111. It is therefore proposed that a team of five "generalists" be established at each team site to perform cross-cutting functions and ensure that team sites are self-sustaining on a day-to-day basis.
Клюнул на все пять профилей нашего мстителя, скопировал фото "липовых" девушек к себе в ноубук, чтобы они у него были под рукой.
He fell for all five of the vigilante's phony girls, cut and pasted their photos into a file on his laptop so he can always have them.
Он всегда гордился отдаленным достоинством своего профиля и пришел к выводу о необходимости корректировки этой отдаленности.
He'd always been rather proud of the remote dignity of his appearance-cut and had come to terms with the need of adjusting the remoteness.
Этот прибор позволяет также создавать цифровые модели вертикального профиля суши (топографические карты).
It also allows the derivation of digital elevation models (topographic maps).
Для этого на местности с заметно выделяющимся рельефом во время регистрации используется цифровая модель вертикального профиля для корректировки смещений рельефа.
For this reason, in areas of appreciable relief, a digital elevation model is used during registration to correct for relief displacements.
В восьмидесяти километрах над ними зонды Space Radar Topography Mission воссоздавали высотный профиль земной поверхности и трудились над картой мира XXI века.
Eighty kilometres above them the Shuttle Radar Topography Mission gathered land-elevation data from the Earth’s surface to create a twenty-first-century planetary map.
3. Поперечный профиль конструкции дороги
3. Cross-section between junctions
8.2.3.2 Поперечный профиль и ширина полос движения
8.2.3.2 Cross Section and Lane Width
III.2 План и продольный профиль
III.2 Horizontal alignment and cross-section
III.3 Поперечный профиль дороги
III.3 Cross-section between junctions
- поперечный профиль (в частности, ширина и число полос);
- Cross-section (notably, width and number of lanes)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test