Translation for "пространство-время" to english
Пространство-время
noun
Translation examples
Пространство, время, жизнь как она есть.
Space, time, life itself.
Магнитные поля искривляют пространство-время или типа того. - Не знаю.
The -- the magnetic fields bending space-time or whatever.
—огласно консервативной точке зрени€ пространство-врем€ - одна четырехмерна€ субстанци€.
The conservative interpretation is that space-time is one four-dimensional thing.
Материя и энергия во Вселенной Искривляют и меняют пространство-время
Matter and energy in the universe warp and distort space-time.
Вы догадались, что вы можете прикладывать силу через пространство-время.
You have worked out that you can exert a force across space-time.
Можно было бы попробовать деформировать пространство-время так, чтобы открылся короткий путь из А в В.
It might be that one could warp space-time so that there was a shortcut between A and B.
Пространство-время Гёделя имело любопытную особенность: Вселенная у него вращалась как целое.
His space-time had the curious property that the whole universe was rotating.
В интегралах Фейнмана каждая траектория целиком включает пространство-время и все, что в нем находится.
In Feynman’s sum, each history comprises a complete space-time and everything in it.
Пространство-время может быть деформировано таким образом, что станет реальным перемещение на ракете в прошлое.
The space-time may be so warped that it is possible to travel in a rocket into the past.
Он предполагает, что, даже если пространство-время деформировано таким образом, что можно переместиться в прошлое, происходящее в пространстве-времени должно быть согласованным решением физических уравнений.
It says that even if space-time is warped so that it would be possible to travel into the past, what happens in space-time must be a consistent solution of the laws of physics.
Не вещи (тела), а цвета, звуки, давления, пространства, времена (то, что мы называем обыкновенно ощущениями) суть настоящие элементы мира».[25]
Not the things (bodies) but colours, sounds, pressures, spaces, times (what we usually call sensations) are the real elements of the world.”[2]
Континуум жизнь-масса-пространство-время.
Life-mass-space-time continua.
– Четырехмерное пространство-время, Робин.
"That's four-dimensional space-time, Robin.
Но если пространство-время – это материя, то из чего она состоит?
“But if space-time is stuff, what’s it made of?
Черт побери! Сейчас их подводило само пространство-время.
Shit, it was the damned space-time that was fucked up.
Пространство-время подразумевает массу-энергию, и наоборот.
Space-time implies mass-energy, and vice versa.
Поля и контуры, индукция и проводники. Пространство, время, масса.
Fields and circuits, conduction and induction. Space, time, mass.
Трехмерное «где» плюс четвертое «когда» – таково пространство-время.
The three-dimensional 'where' and the fourth-dimensional 'when'; that's space-time."
Несмотря на кривизну релятивистской системы пространство — время, мы должны были переместиться по прямой, по самой обычной евклидовой прямой, потому что мы не были в системе пространство — время, понимаешь?
We should have moved in a straight line, a Euclidean straight line, despite the relativistic curve of space-time, because we weren’t in space-time, you see.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test