Translation for "проложенный" to english
Проложенный
adjective
Translation examples
adjective
Обрыв проложенного (в контакте с землей) провода.
Breaking wire laid along (in contact with) ground.
Она включает трамвайный путь, проложенный по дороге, используемой другими дорожными механическими транспортными средствами, а также трамвайный путь, проходящий отдельно от дороги.
This includes both tramway laid down on the road used by other road motor vehicles as well as tramway running separately from the road.
123. "КОК" использует показатель ликвидационной стоимости в размере 90% при расчете амортизации в объеме 18 946 484 долл. США для трубопроводов, проложенных на поверхности пустыни.
KOC uses a residual value of 90 per cent to calculate depreciation in the amount of US$18,946,484 for flowlines laid on the desert surface.
138. "КОК" использует показатель ликвидационной стоимости в размере 90% для расчета амортизации в объеме 2 824 650 долл. США для трубопроводов, проложенных по поверхности пустыни.
KOC uses a residual value of 90 per cent to calculate depreciation in the amount of US$2,824,650 for the flowlines laid on the desert surface.
53. Доступной альтернативой стандартным канализационным коллекторам являются совместные системы канализации, использующие трубы малого диаметра, проложенные вдоль тротуара или со стороны задних дворов на небольшой глубине.
53. Condominial sewerage is an affordable alternative to standard sewers, using small diameter pipes, laid along sidewalks or backyards, at a shallower depth.
Быстрое высвобождение гидратов или даже их постепенное извлечение может привести к сдвигам в осадочном слое, которые чреваты образованием подводных лавин, что ставит под угрозу трубопроводы и коммуникационные кабели, проложенные на дне океана.
Rapid release of the hydrates or even a measured extraction could cause sediments to shift, which could trigger underwater landslides, thereby endangering pipeline or communications cables laid on the ocean floor.
152. "КОК" пользуется показателем ликвидационной стоимости в размере 90% для расчета амортизационного отчисления в размере 3 962 009 долл. США в отношении трубопроводов на Северных месторождениях нефти, проложенных по поверхности пустыни.
KOC uses a residual value of 90 per cent to calculate depreciation in the amount of US$3,962,009 for the North oil fields flowlines laid on the desert surface.
7. 27 сентября протестующие на пропускном пункте 1 попытались убрать колючую проволоку, проложенную СДК для защиты автомобильного контрольно-пропускного пункта ЕВЛЕКС на объездной дороге, которой пользовались косовские сербы.
7. On 27 September, protesters at Gate 1 attempted to remove barbed wire laid by KFOR to protect a EULEX vehicle checkpoint at a bypass road used by the Kosovo Serbs.
23. В восточном секторе района операций ВСООНЛ 12 мая 2008 года у населенного пункта Адчит аль-Кусаир произошел еще один серьезный инцидент, когда патруль ВСООНЛ сфотографировал показавшиеся ему подозрительными проложенные на земле кабельные провода.
23. On 12 May 2008, another serious incident occurred in the vicinity of Adchit al-Qusair, in the eastern sector of the area of operations, where a UNIFIL patrol had photographed cables that were being laid in the ground that appeared to be suspicious.
И вместе мы пройдем проложенный ими путь.
And together, we will walk the path they've laid out.
Я буду следовать пути, проложенному для нас Эмиссаром.
I'm going to follow the path the Emissary has laid out for us.
Состязание было захватывающим, но дорогостоящим и обеим компаниям хотелось получать прибыль с уже проложенного пути.
The competition was exciting, but also costly and both companies were itching to earn money from tracks already laid.
Призовым фондом этой гонки была свободная земля, огромные участки земли вдоль каждой мили проложенных рельсов.
The prize in the race was free land, vast parcels for every mile of track laid. Land that would one day be worth millions.
Вена построена из камней, проложенных глазами.
Vienna was built of stone with eyes laid between.
- Мы должны приготовиться к любому курсу, проложенному для нас, и оставаться настороже.
We must be prepared for the course laid out for us and receptive to the unexpected.
Скат крыши образовывали те же самые нетесанные бревна, плотно проложенные мохом.
The roof was the same unfinished logs laid down the slope and well plugged with moss.
Он вспомнил о том, сколько еще всего надо свершить, если следовать проложенным для него Дениром курсом.
The notion reminded him that he had many things yet to accomplish if he was to follow the course Deneir had laid out before him.
Новые улицы, проложенные после расчистки развалин, возникших после набега венагетов три года назад.
New streets laid out after the cleanup from the big Venageti attack three years ago.
— Действовать, — возразил Оби-Ван. — Мы должны приготовиться к любому курсу, проложенному для нас, и оставаться настороже.
Obi-Wan said. "We must be prepared for the course laid out for us and receptive to the unexpected.
Словно ребенок, в руки которому попала карта спрятанных сокровищ, шел он по проложенному ими курсу.
Like a child in possession of a treasure map, he had been following the course laid out for him.
Но сейчас — при солнечном свете да по глубокому санному следу и через проложенные в торосных грядах проходы — идти стало гораздо легче.
But it was much easier in the sunlight with the sledge trail laid down and the path through pressure ridges reduced in difficulty, if not actually leveled.
Чтобы пройти к бару, нужно было преодолеть около пятидесяти метров по деревянному с навесом тротуару, проложенному поверх развороченного грязного песка.
To reach it now, you had to walk along fifty yards of plank path laid across the muddy sand.
«Сияет свет, сомненья позабудь…» Свет – не что иное, как Путь просвещения, проложенный Бернини. «И ангелы чрез Рим тебе укажут путь».
The path of light is laid, the sacred test. The path of Illumination formed by Bernini’s sculptures. Let angels guide you on your lofty quest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test