Translation for "подобострастный" to english
Подобострастный
adjective
Translation examples
adjective
Эти подобострастные скользкие джокайрийцы… ух! Нэнси пожала плечами:
Those slimy Jockaira-ugh!" Nancy shrugged.
adjective
На протяжении 30 лет правления Израиля он стремится превратить нас в подобострастных рабов, привязанных к Израилю.
Throughout the 30 years it has ruled over us, Israel has followed the plan to make us a servile servant in need of Israel.
Если ты не был таким подобострастным...
If you were not so servile...
Я всегда удивлялся, как вы можете быть настолько старомодно подобострастными
I've always wondered how you were so expertly servile.
Убедительно выглядел только приниженно-подобострастный эльф-домовик.
Only the house-elf’s attitude of creeping servility looked convincing.
– Да… как же это? – удивился до столбняка и чуть не выпучил глаза чиновник, у которого все лицо тотчас же стало складываться во что-то благоговейное и подобострастное, даже испуганное, – это того самого Семена Парфеновича Рогожина, потомственного почетного гражданина, что с месяц назад тому помре и два с половиной миллиона капиталу оставил?
observed the clerk, while his face assumed an expression of great deference and servility--if not of absolute alarm: "what, a son of that very Semen Rogojin-- hereditary honourable citizen--who died a month or so ago and left two million and a half of roubles?"
Но в его подобострастной манере поведения было что-то нарочитое.
But the servile manner that went with it seemed to be an affectation.
Он с каким-то подобострастным восторгом услуживал ему.
He waited on the latter with a sort of servile enthusiasm.
Я вижу в нем подобострастного и ничтожного педерастя!
I see him as a servile little bugger!
— Сэр, — произнес где-то слева робкий, подобострастный голос.
      "Sir?" said a tentative and servile voice to her left.
Хорек подобострастно побежал исполнять волю своего хозяина.
The servile ferret ran to obey his master.
Другой рукой он сдернул с себя кепку и подобострастно поклонился.
He used the other hand to doff his cap in appropriately servile manner.
– Да, ваше благородие, – подобострастно пробормотал тот. – Ваши предложения?
“Yes, Honored One,” Prif Klas said, going instantly servile. “Your suggestion?”
Он считал их подобострастными и говорил им в лицо, что их безжалостно эксплуатирует профессиональный тиран.
He considered them servile and told them to their faces that they were being mercilessly exploited by a professional tyrant.
– Вероятно, что ты занят выслушиванием подобострастных заверений своих арендаторов в вечной преданности. Ты же знаешь.
Probably that you were engaged in receiving obsequious servilities from your tenants. You know.
adjective
Вечно распускающий сопли подобострастный лицемер.
A sniveling, obsequious weasel of a human being.
Вы моя последняя надежда. то была бы совсем подобострастной.
I came in case I'd anchor my hope in you. If I come too late, I think I'll be too obsequious.
Я не хочу, чтобы ты вела себя подобострастно, но немного уважения никогда не помешает.
I don't want you to be obsequious, but a little respect never comes amiss.
Последний раз я видел его на пути в винный погреб, в поисках чего-то претенциозного и подобострастного.
Last seen heading towards the wine cellar, looking for something ostentatious, yet obsequious.
Знаете, сегодня он сидел прямо здесь и врал мне об этом снова и снова, подобострастный говнюк!
You know, he sat right there earlier today and lied to me about this all over again, that obsequious little shit!
- Выглядит вполне подобострастным. - О, в лицо-то он выказывает почтение и кланяется, но моя камеристка говорит, что за его спиной он ведет себя совсем по-другому.
~ He seems obsequious enough. ~ Oh, he's all bows and deference to his face, but my maid tells me it's a different story behind his back.
Марек подобострастно поклонился.
Marek bowed obsequiously.
тело подобострастно покачивается.
her body sways obsequiously.
Вместо этого он подобострастно улыбался.
Instead, he was grinning obsequiously.
Его голос звучал сейчас подобострастно.
He sounded properly obsequious in tone.
Филипп Дюбушерон подобострастно поклонился.
Philippe Dubucheron bowed obsequiously.
И подобострастно говорит: — Здравствуй, сынок!
— Hello, son, he says anxiously, obsequiously.
— Я буду рад, если ты не будешь излишне подобострастным.
It would please me your not being obsequious.
Она задумана как подобострастная похвала графине и далека от правды.
It was intended as an obsequious flattery of the Condesa, and was untrue.
— Они стоят всего восемь золотых стоунов, — подобострастно сказал я.
"It is only eight stone of gold," said I, obsequiously, "for the vial."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test