Similar context phrases
Translation examples
At more advanced stages this disease is frequently followed by slimy soft rot.
На более продвинутых стадиях данное заболевание часто сменяется слизистой мокрой гнилью.
A black slimy rot may appear at the stem base as the disease proceeds.
У основания стебля по мере развития заболевания может появляться черная слизистая гниль.
A black slimy rot usually appears at the stem base as the disease proceeds.
У основания стебля по мере развития заболевания обычно появляется черная слизистая гниль.
The lake trout (Salvelinus namaycush) is a top predator fish species in Lake Ontario, feeding on forage fish including alewife (Alosa pseudoharengus), rainbow smelt (Osmerus mordax) and slimy sculpin (Cottus cognatus); in turn these fish feed on Mysis and Diporeia, which feed on phytoplankton, and zooplankton sampled as net plankton.
Озерный голец (Salvelinus namaycush) - крупный хищник озера Онтарио, питающийся кормовой рыбой, в том числе сероспинкой (Alosa pseudoharengus), американской корюшкой (Osmerus mordax) и слизистым подкаменщиком (Cottus cognatus); в свою очередь эти рыбы питаются ракообразными Mysis и Diporeia, которые питаются фитопланктоном и зоопланктоном, пробы которого были взяты как сетной планктон.
It was slimy. It smelled.
Это было слизистым.
Aah, you slimy piece of --
Ааа, Чертов слизистый кусок --
I was shapeless and slimy.
Я был бесформенным и слизистым.
You mean, will it be some kind of slimy blob?
Какие-нибудь слизистые комки?
It does something to their slimy bits.
- Это как-то реагирует с их слизистой частью.
Did it have black, hollow eyes and slimy-lacking skin?
У него были черные впалые глаза и слизистая кожа?
You 'n' Bart are like trapped inside this like gigantic, slimy uterus
То есть вы с Бартом вроде как застряли в гигантской, слизистой матке.
Their slimy tentacles have infiltrated everything and everyone, from politicians to captains of industry.
Их слизистые щупальца проникли во все, начиная от политики и заканчивая промышленностью.
Or smells like... like hippopotamus propeller-tail manure and slimy, jiggly toilet-brush salad.
Или запах словно... словно удобрение пропеллеро-хвостатого гиппопотама и слизистый салат с туалетной щеткой.
It's a slimy, snake-like alien creature, burrows into people's heads and takes control of their bodies.
Слизистые, змееподобные инопланетные существа, зарывающиеся в головы людей, и берущие под контроль их тела.
it was as dimly lit as ever and the same slimy dead objects were suspended in colored potions all around the walls.
Освещен кабинет был, как и всегда, тускло, и все те же разноцветные банки со слизистыми мертвыми существами стояли по его стенам.
It was as though Wormtail had flipped over a stone and revealed something ugly, slimy, and blind—but worse, a hundred times worse.
Как будто Хвост перевернул камень на земле, и под ним оказалось что-то уродливое, слизистое, слепое; но увиденное было хуже, в сто раз хуже.
The shadowy room was lined with shelves bearing hundreds of glass jars in which slimy bits of animals and plants were suspended in variously coloured potions.
Сумрачная комната была уставлена полками с сотнями стеклянных банок, где плавали в разноцветных зельях слизистые кусочки животных и растений.
Cattermole let out a terrible scream of fear as a slimy, scabbed hand grasped her chin and forced her face back. “EXPECTO PATRONUM!”
Миссис Кроткотт дико закричала от страха, когда слизистая, вся в струпьях рука схватила ее за подбородок и запрокинула ей голову назад. — ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!
‘It will find its way in, and then I shall drown.’ He felt that he was lying in a soft slimy bog, and springing up he set his foot on the corner of a cold hard flagstone. Then he remembered where he was and lay down again.
И стал утопать в слизистом иле, вскочил, ударился ногой о твердый плитняк, вспомнил, где он находится, и снова лег.
He was also sure that ghouls were generally rather slimy and bald, rather than distinctly hairy and covered in angry purple blisters. “He’s me, see?” said Ron. “No,” said Harry.
А кроме того, Гарри был уверен, что упыри — это, как правило, существа слизистые и лысые, а никак уж не волосатые, да и таких, как у этого, ярко-красных волдырей на физиономии у них тоже не бывает. — Это я, понимаешь? — сообщил Рон.
You slimy bastard!
- Вы скользкий ублюдок!
- Stinky, slimy, scaly...
- Вонючих, скользких, склизких...
Wet and slimy.
Мокрый и скользкий.
Big slimy bastards.
Большие скользкие ублюдки.
Vlad, you slimy little...
Влад, скользкий ублюдок...
You wish, you slimy worm.
Размечтался, скользкий червяк.
Bajie: You slimy, little bastard.
скользкий маленький ублюдок..
All slimy and slippery.
Такие блестящие и скользкие.
You lying, slimy son of a...
Ты лживый, скользкий...
Actually Gollum lived on a slimy island of rock in the middle of the lake.
 Голлум жил на скользком каменистом островке посреди озера.
It was full of what looked like foot-long maggots, slimy, white, and writhing.
В бочонке копошились какие-то червяки по полметра длиной, белые и скользкие.
Deep down here by the dark water lived old Gollum, a small slimy creature.
 Где-то глубоко-глубоко под землёй, у самой воды, жил старый Голлум - большая и скользкая тварь.
He twisted round like lightning, all wet and slimy as he was, wriggling like an eel, biting and scratching like a cat.
Он чуть не вывернулся: мокрый, юркий и скользкий, как угорь, кусачий и царапучий, как кот.
Glimmering eerily, they drifted in and out of sight in the depths of the green liquid, looking something like slimy cauliflowers.
Зловеще поблескивая, они то выплывали из глубин зеленой жидкости, то снова скрывались из виду, похожие на скользкие головки цветной капусты.
The slimy walls were barely three feet apart and glimmered like wet tar in the passing light of Dumbledore’s wand.
Скользкие стены туннеля отстояли одна от другой самое большее на метр, проплывавший мимо них свет волшебной палочки Дамблдора заставлял стены мерцать наподобие мокрого гудрона.
They looked like deformed, shell less lobsters, horribly pale and slimy looking, with legs sticking out in very odd places and no visible heads.
Они походили на уродливых, лишенных панциря омаров, омерзительно-бледных и скользких на вид, ноги их торчали из самых странных мест, а где голова, вообще было невозможно разобрать.
He had stumbled, thrusting the boat away from the bank, and then toppled back into the dark water, his hands slipping off the slimy roots at the edge, while the boat span slowly off and disappeared.
Карлик свалился в воду, умудрясь при этом отпихнуть лодку от берега. Его руки хватали торчащие скользкие корни деревьев, пока лодка совсем не скрылась из виду.
Nor was that all, for crawling together on flat tables of rock or letting themselves drop into the sea with loud reports I beheld huge slimy monsters — soft snails, as it were, of incredible bigness — two or three score of them together, making the rocks to echo with their barkings.
На плоских, как столы, скалах ползали какие-то громадные скользкие чудовища, какие-то слизняки невероятных размеров. Изредка они с шумом прыгали в воду и ныряли.
It was the best he could do, for the icy feeling on his arm not holding the cup was not the lingering chill of the water. A slimy white hand had gripped his wrist, and the creature to whom it belonged was pulling him, slowly, backward across the rock.
Ни на что больше он был уже не способен: свободную руку сковало холодом, но не от ледяной воды — скользкая белая ладонь вцепилась в его запястье, и кто-то медленно поволок Гарри по камню назад, к кромке воды.
adjective
Rots are characterized by breakdown of the tuber flesh such as a mushy, creamy, watery or slimy decomposition or can be accompanied by formation of cavities which may contain mycelium of various colours or a cheese-like ooze.
Гниль характеризуется разложением мякоти клубня, таким как кашицеобразный, кремообразный, водянистый или илистый распад ткани, или может сопровождаться образованием полостей, которые могут содержать мицелии различного цвета или сырообразную слизь.
Potato tubers start showing a mushy, creamy, watery or slimy disintegration (or decomposing, softening, including licuefying of potato tissue), initially odorless, but may become malodorous after secondary infection with other organisms.
Клубни картофеля начинают приобретать кашицеобразную, кремообразную, водянистую или илистую форму (или начинают разлагаться, размягчаться, включая обводнение картофельной ткани), при этом в этом состоянии клубни картофеля сначала не имеют неприятного запаха, однако он может появиться после вторичного инфицирования другими организмами.
adjective
In the United States, overcrowding at a women's prison in California meant that "there was a shortage of toilets and showers; prisoners, as a result, were often forced to urinate in stairwells and shower in stalls overflowing with `ankle-deep slimy water'".
В Соединенных Штатах переполненность в одной из женских тюрем Калифорнии выражалась в <<нехватке туалетов и душевых, в результате чего заключенные нередко были вынуждены мочиться в лестничные пролеты и мыться в душевых "стоя по щиколотку в грязной воде">>15.
Save thy slimy voice.
Закрой свою грязную пасть.
You dirty... slimy freaks!
Вы грязные... слизкие уроды!
They're all slimy and gross.
Вся она грязная и склизкая.
Hey, you stupid, slimy dick.
Эй, ты тупой грязный хуй
Come on, you filthy, slimy, mangy character!
Грязная вшивая собачонка!
Slimy pig, let me go. Stop it!
Отпусти меня, грязный пес!
That doesn't sound tough to me, that sounds slimy.
Похоже это грязно.
- I feel as slimy as if I had.
- Я чувствую себя грязной.
We want it back now, you slimy little shit.
И мы хотим получить их обратно, грязная скотина.
He was holding up Harry’s disgusting, slimy sock, and looking at it as though it were a priceless treasure.
Он сжимал в руке пойманный на лету грязный, мокрый носок и смотрел на него, как на бесценное сокровище.
Quickly, wondering if this plan could possibly work, Harry took off one of his shoes, pulled off his slimy, filthy sock, and stuffed the diary into it. Then he ran down the dark corridor.
Боясь, вдруг план не сработает, Гарри поспешно сдернул с ноги ботинок, стащил мокрый грязный носок, сунул в него дневник, и бросился вдогонку по безлюдному коридору.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test