Translation examples
verb
Планируется модернизация
Modernization planned
Ничего не планирую.
Don't plan.
- Что он планирует?
- What's he planning?
Планируется? Что, например?
Planned-- like what?
Что планирует Пэриш?
What's Parish planning?
Известно, что Блэку уже случалось убивать маглов и, возможно, он планирует снова присоединиться к Сами-Знаете-Кому… Но вы ведь даже и Сами-Знаете-Кого не знаете! — Фадж безнадежно уставился на премьер-министра, затем сказал: — Ну ладно, ладно, садитесь, я уж вас проинформирую… Выпейте виски…
Black’s a known Muggle killer and may be planning to rejoin You-Know-Who… But of course, you don’t even know who You-Know-Who is!” He had gazed hopelessly at the Prime Minister for a moment, then said, “Well, sit down, sit down, I’d better fill you in… Have a whiskey…”
— Я… ну ладно, — с отчаянной решимостью сказала она. — Иди за мантией-невидимкой, встретимся у коридора, где кабинет Амбридж. Договорились? Вместо ответа Гарри выскочил из класса и принялся прокладывать себе путь в густой толпе учеников. Двумя этажами выше он встретил Симуса с Дином, они радостно приветствовали его и сообщили, что в гостиной планируется празднество в честь окончания экзаменов, которое, скорее всего, затянется до утра.
“I—oh, all right,” she said desperately. “You go and get the Invisibility Cloak and we’ll meet you at the end of Umbridge’s corridor, OK?” Harry didn’t answer, but flung himself out of the room and began to fight his way through the milling crowds outside. Two floors up he met Seamus and Dean, who hailed him jovially and told him they were planning a dusk-till-dawn end-of-exams celebration in the common room.
Я тоже этого не планирую.
I'm not planning to.
Планирует ли он что-нибудь?
Was he planning something?
— А я и не планирую.
But I don’t plan to.
– Что они планируют?
What do they plan?
А я всегда все планирую.
And I'vealways got a plan."
– Я никогда ничего не планирую.
I never make plans.
Я, конечно, ничего не планирую.
I’m not actually planning anything.
Ничего заранее не планируется.
Nothing was planned.
verb
Планируются дополнительные совещания.
Additional meetings are being scheduled.
Не планируется судебное разбирательство.
No trial has been scheduled.
Планируется опубликовать в 1996 году:
Scheduled for publication in 1996:
Планируется разработать в 2005 году
Scheduled to be developed in 2005
Проект планируется принять в 2008 году.
The draft is scheduled for 2008.
Запуск планируется осуществить в 2009 году.
The launch is scheduled for 2009.
- Ничего не планируется.
- Nothing's scheduled.
Ничего не планируй.
[ Sighs ] Keep your schedule open.
Осмотр планируется заранее.
Visits are scheduled weeks in advance.
Пока... Пока не планируй.
Don't... don't schedule it now.
Перкинса планируют казнить сегодня.
Perkins is scheduled to be executed tonight.
Планируют снести в следующем месяце.
It's scheduled for demolition next month.
Он планирует свидетельствовать за Рейес.
He's scheduled to testify for Reyes.
Не планируй ничего завтра вечером.
Clear your schedule for tomorrow night.
его планируют открыть в сентябре.
Yes, it's scheduled to open in September.
Они планируют его, я обеспечиваю его.
They schedule him, I secure him.
— Что у нас планируется на завтра?
What is our schedule tomorrow?
— Я планирую отправиться в пять.
Freya said, "I'm scheduled to cross at five.
переезжаю на новое место или планирую поездку;
•  Moving house or preparing a travel schedule
Для того, кто только «планирует отпуска сотрудников», она выглядит суперделовой. — Все хорошо?
For someone who only “schedules people’s vacations,” she looks superbusinesslike. “Everything all right?
Нет ничего более раздражающего, чем друзья, планирующие ланч, когда ты отвела все выходные на шопинг.
There’s nothing more irritating than friends who want to schedule lunch with you when you’ve blocked out the whole weekend for shopping.
— Да, обручена с сыном друга лорда де Мариско, но свадьба не планируется раньше ее шестнадцатилетия.
Aye, to the son of a friend of Lord de Marisco's, but the wedding is not scheduled until after her sixteenth birthday.
Планируется, что твой выпускной в Средней школе имени Альберта Эйнштейна, состоится 7—ого мая.
You’re scheduled to graduate from Manhattan’s prestigious Albert Einstein High School on May 7.
Я планирую объявление и перехват сети через… – он сделал паузу, будто сверяясь с графиком, – …пятьдесят одну килосекунду.
I'm setting up for the announcement and network takeover in—" He paused, as if checking his schedule. "—in fifty-one Ksec."
Они планируют визиты в клиники, читальные комнаты, храмы, куда граждане сами являются на суд, когда просят возрождения.
They made scheduled visits to the clinics, or reading rooms, of the Temples, where the citizens presented themselves for judgment when they applied for renewal.
verb
9. Кассеты последнего поколения - планирующие кассеты - реализуют совместно принципы точной доставки суббоеприпасов в зону цели и селективное поражение цели.
9. Cluster bombs of the latest generation - glide bombs - simultaneously achieve the two goals of precise delivery of submunitions in the target area and selective strikes against the target.
Глядя на эту ящерицу легко понять, как рептилии обрели способность к планирующему полёту.
Draco may give us the right idea as to how gliding, flying, amongst the reptiles started.
За одну ночь кагуан проделывает расстояние около трёх километров, но эту задачу ему облегчает исключительная способность к планирующему полёту.
In a single night, a colugo might have to travel as far as two miles but that task is made easier by it's superior gliding skills.
Герцог добавил мощности на крылья, увеличил их жесткость, опустился ниже и вошел в планирующий полет по кругу над краулером.
The Duke fed more power to the wings, stiffened them for a steeper descent as he settled lower in a circling glide above the crawler.
И на земле нельзя было оттолкнуться, чтобы начать планирующий прыжок.
And on the ground, there could be no quick launch into a glide.
Он быстро просчитал путь планирующего прыжка.
Quickly he plotted a glide path.
— Рукокрылы созданы для планирующих прыжков, — сказала Сильфида.
“Chiropters were made for gliding,” Sylph said.
«Ты не птица. Не маши. Рукокрылы планируют, а не летают».
You are not a bird. You do not flap. Chiropters glide, not fly.
Кто больше поймает за один планирующий прыжок. — Понятно, — ответил Сумрак.
Whoever catches the most on the glide.” “Ah,” said Dusk.
– Тогда расправь. Дити перевела машину в планирующий полет.
"Then do so." Deety brought the car into a dead-stick glide.
Некоторым из нас удалось преодолеть одним планирующим прыжком весь путь.
Some of us managed to glide across the whole way.
Несколькими планирующими прыжками они углубились обратно в лес и устроились на раскидистом дереве.
They glided back into the forest a ways, and settled on a roomy tree.
Каждым планирующим прыжком он и Сильфида старались покрыть как можно большее расстояние.
With each glide, he and Sylph tried to cover as much distance as possible.
verb
Правительство Уэльса планирует нанять специального эксперта по вопросам принудительных браков, который будет отвечать за выполнение программы по решению проблемы, связанной с принудительными браками, и актуализацию этой тематики, а также изучит реальные масштабы этой практики в Уэльсе.
The Welsh Assembly Government is recruiting a Forced Marriage secondee to take forward the Forced Marriage agenda and map out the extent of the problem in Wales.
Обычно я не планирую свои вечера.
I don't usually map out my evenings.
verb
Эту работу планируется начать летом 2005 года.
This was targeted for summer 2005.
Планируется выдать 700 тыс. таких кредитов.
The target in this group is 700,000 loans.
Планируется предоставить 100 тыс. таких кредитов.
The target in this case is 100,000 loans;
Рационализацию реестра планируется завершить в 1999 году.
Rationaliza-tion of the roster is targeted for 1999
Этот обзор планируется завершить к середине 1994 года.
This review is targeted for completion by mid-1994.
В долгосрочной перспективе этот показатель планируется свести к нулю.
Longer-term target is a reduction to zero fatalities.
Переговоры планируется завершить к концу 2005 года.
The target date for finalizing the negotiations is the end of 2005.
Осуществление этого мероприятия планируется завершить в марте 2004 года
Completion target date: March 2004
Меры по рационализации списка планируется принять в 2000 году.
Rationalization of the roster is targeted for the course of 2000.
Тот же человек, который убил Далтона Лэдда теперь планирует убить вас.
The same man who killed Dalton Ladd is targeting you.
Преступники обычно покупают такую же охранную систему, что установлена в доме, который планируют грабить.
Culprits research on the security systems of their target, and buy the same equipment.
Суть в том, что мне планируют делать химиотерапию... которая, вообще-то, сделает меня полностью лысой, черт возьми. Знаете, и там, внизу, тоже.
The point is the targeted radiotherapy which has actually made me completely fucking bald you know, down, down in dispatch.
– Господин президент, в Советском Союзе планируется убрать в этом году всего двести сорок миллионов метрических тонн зерна.
President, the Soviet Union has a total grain target this year or two hundred forty million metric tons.
Компьютер! Просчитать вероятность успеха операции, которую предположительно планирует большая цель, отныне обозначаемая как Противник, Угроза-один.
Computer. Analyze success probabilities for the assumed mission of the larger target, henceforth desig Enemy, Bogey One.
– Моя догадка такова, что повиане продолжат выбирать схожие мишени, руководствуясь принципом максимальной безопасности для себя и максимального психологического ущерба для нас. Они планируют наносить удары и в темпе уматывать.
"My guess is that they'll continue to choose similar targets for maximum safety for them, maximum psychological damage to us.
verb
Они неизменно планируют работу, ставя пределы, границы и заполняя эти пределы, будь это строительство фабрики по производству станций питания или машины для расширения дорог.
They invariably lay out a job of work by set- ting the limits and filling in between them, whether it is to build a feeding-station factory or a road-widening machine.
verb
По завершении проекта планируется создать механизм наставничества.
The project is expected to be followed by a mentoring scheme.
Она интересуется, планирует ли правительство внести изменения в эти программы.
She wondered whether the Government was considering adjustments to those schemes.
Механизм купли-продажи выбросов планируется создать, и сейчас проводятся первые исследования.
An emission trading scheme is foreseen and initial studies are in progress.
Через один год планируется провести обзор и оценку функционирования данной процедуры.
The functioning of the new scheme would be reviewed in one year's time.
В 2009 году Институт планирует пригласить частный сектор к участию в этой инициативе.
In 2009, the Institute intended to invite the private sector to participate in the scheme.
Да,ты же знаешь, планирую и мечтаю.
Yeah, you know, scheming and dreaming.
Потому что он планирует забрать малышку Робин?
Because he's scheming to take back baby Robin?
Ничего история. Ага, но разве люди действительно планируют, готовят и убивают,
Yeah, but do people really plot and scheme and kill over some daft puzzle?
Тредвелл считал себя стражем этой земли и изображал себя как Отважного Принца, который борется с негодяями, планирующими причинить медведям вред.
Treadwell saw himself as the guardian of this land and stylized himself as Prince Valiant, fighting the bad guys with their schemes to do harm to the bears.
Он всегда либо замышляет что-нибудь, либо планирует, характер у него такой.
He’ll be scheming or plotting something-that’s the nature of the man.
Как я мог допустить существование мозга, желающего и планирующего вернуть свое тело!
I could not possibly chance the existence of a brain desiring and scheming to regain its wondrous body.
Американские геологи планируют размещать на морском дне радиоактивные отходы, опуская их в стальных ёмкостях через трубу километровой длины в ямы и прикрывая осадочными породами».
However, American geologists stick by their proposals for highly radioactive waste to be buried under the ocean. The scheme involves dropping nuclear containers kilometres into the seabed through pipes, then covering them with sediment.
Наконец она увидела его вместе с улыбающейся леди Бридлингтон. Арабелла извинилась перед миссис Пенкридж и подошла к крестной, которая сразу же с довольным видом сообщила ей, что мистер Бьюмарис планирует на завтрашний вечер прекрасное мероприятие в «Вокс-холле».
When he did reappear, Lady Bridlington was walking beside him, wreathed in smiles. Arabella made her excuses to Mrs. Penkridge, and went across to her godmother, who greeted her with the cheerful intelligence that Mr. Beaumaris had formed the most delightful scheme for an evening at Vauxhall.
Даже президент планирует потенциальное решение, пока мы разговариваем.
POTUS is even quarterbacking a prospective lead as we speak.
verb
53. Правительство планирует активизировать меры по обеспечению гендерного равенства.
53. The Government planed to strengthen measures to ensure gender equality.
Он дал ясно понять, что к концу 2004 года они планируют увеличить число поселенцев до 200, что повысит динамику процесса на 30 -
He made it clear that till the end of 2004 they planed to increase the number of settlers up to 200 that would increase in dynamics by 30-35% year by year.
Планируется, что в течение следующих двух лет результаты ОРС будут использоваться в сочетании с регулярными административными источниками для оценки занятости в соответствии с концепцией национальных счетов.
It is planed that in the next two years the LFS results will be used in combination with the regular administrative sources in order to estimate employment according to national account concept.
В настоящее время он планирует и уже приступил к практическому претворению в жизнь операций по взрыву бомб на борту самолетов кубинских авиалиний, осуществляющих полеты в латиноамериканские страны или из этих стран на Кубу.
Now, they are plotting and taking steps to set up bombs in planes from Cuba or any other airline carrying tourists between Cuba and Latin American countries.
С этой целью в 1997 году планируется провести совещание министров промышленности стран Латинской Америки, на котором будет рассмотрено сложившееся положение и будет придан дополнительный импульс промышленному развитию стран региона.
With that in mind, a meeting of ministers of industry from the Latin American countries has been planed for 1997 in order to review the situation and further boost the industrialization of the region.
Для испытаний на столкновение планируется разработать новые положения относительно максимального допустимого уровня утечки водорода и указать в гтп, что на начальном этапе каждая Договаривающаяся сторона может проводить свои установленные национальные испытания на столкновение.
For crash testing, it is planed to develop new provisions for a maximum allowable level of hydrogen leakage and to specify in the gtr that each CP can use, in a first step, its existing national crash tests.
- Я планирую выехать в три.
- My plane gets in at three.
Нет,планирую открыть утром.
Not, I planed to open it this morning.
Полиция планирует урегулировать вопрос освободив сборщиков мусора
A showdown is planed with the police of liberation the scavegers
У вас планируются вылеты в следующие несколько минут?
You got any planes taking off in the next few minutes?
Шон, давай посмотрим, сколько у нас времени. У него есть личный самолет, проверь, когда он планирует улететь.
Sean, let's see how long we've got, he's got a private plane, but check with the service see when he's due to leave.
Вы увидите, как олигарх и террорист планируют монополизировать природные ресурсы и человеческое сознание, какие катаклизмы: они готовят для России.
You will see the oligarch and a terrorist planing to monopolize natural resources and human consciousness, what disasters they are preparing for Russia.
Нельсон инстинктивно взглянул вверх сквозь листья над головой, увидел темную крылатую тень планирующую быстро над ущельем.
Nelson was drawn by some instinct to look up and, through the tracery of branches overhead, saw a dark, winged shape plane swiftly above the gorge.
verb
Планируется создание общей платформы для распространения данных на европейском уровне.
There is an expectation of a common dissemination platform at the European level.
К 2020 году этой платформой планируется охватить 10 млн. молодых предпринимателей.
The platform aimed to reach 10 million young entrepreneurs by 2020.
Аналогичную систему планируется также использовать в целях мониторинга осуществления Пекинской платформы действий.
This system will also be used to monitor implementation of the Platform for Action.
c) Тихоокеанская платформа, которую планируется провести 2−4 июня в Суве (Фиджи);
(c) Pacific Platform, 2 to 4 June, Suva, Fiji;
37. В 2009 году планируется внедрить новый пакет программного обеспечения для системы управления кадрами.
37. A new software platform, the talent management system, is to be implemented in 2009.
verb
Этот проект планируется начать в четвертом квартале 2013 года.
This project is slated to begin in the fourth quarter of 2013.
Новое предложение планируется распространить для получения консультативных заключений в 2013 году.
A new proposal is slated to be circulated for consultative comment in 2013.
В январе 2008 года планируется также завершить доклад страны по осуществлению МПЭСКП.
The ICESCR country report also is slated for completion in January 2008.
В 91 полицейском участке в 1997 году планируется провести ремонт.
Ninety-one HNP stations have been slated for renovation during 1997.
Планируется, что обновленный Интранет будет введен в действие Управлением информационно-коммуникационных технологий в 2011 году.
The revamped Intranet is slated to be launched by the Office of Information and System Technology in 2011.
Планируется, что по окончании этого срока обеспечивать безопасность таких проектов будут Афганские силы по защите населения.
At the end of that period, the Afghan Public Protection Force is slated to provide protection for such projects.
Этот комплекс планируется ввести в порядке эксперимента в региональных комиссиях в конце 2006 года или начале 2007 года.
The module was slated to be piloted in the regional commissions towards the end of 2006 or early in 2007.
Для проведения реконструкции в районах, в которых позднее в текущем году планируется провести операции по возвращению населения, необходимо финансирование.
Funding is required for reconstruction efforts in those areas slated for return later this year.
Все новое жилищное строительство планируется в интересах еврейских семей. ("Джерузалем пост", 23 июня 1994 года)
All the new housing was slated for Jewish families. (Jerusalem Post, 23 June 1994)
Предварительное слушание состоялось в июне 2011 года, а судебное разбирательство планируется начать во второй половине 2011 года.
An initial hearing was held in June 2011, and the trial is slated to begin in the latter half of 2011.
Этот... этот дом планируют снести, так?
This -- this house, it's slated for demo, isn't it?
Послушай, Сара, Единственная причина, почему Чак планирует такое предложение, это чтобы стереть плохие воспоминания.
Look, Sarah, the whole reason Chuck is doing this proposal is to wipe the slate clean, all right?
– Когда планируется следующая доставка? – спросил Аллен.
“When’s your next delivery slated for?” asked Allen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test