Translation for "перелетать" to english
Перелетать
verb
Translation examples
verb
-Ну, понимаете, иногда я перелетаю туда-сюда.
-Well, I do flit about a bit, you know.
Так быстро перелетать из магазина в магазин нельзя.
You mustn't flit from store to store so quickly.
Ты как бабочка, перелетаешь с одного цветка на другой.
You're like a butterfly flitting from fIowerto flower.
Не перелетаем от одного к другому, как пьяная пчела.
We don’t flit from one to another like a drunk bee.”
Она перелетала с дерева на дерево, всякий раз на два-три десятка шагов.
It flitted from tree to tree, always just a few dozen paces ahead.
Их было великое множество, и они перелетали с цветка на цветок. — Это колибри, — сказала Фрида.
But there were dozens of them, flitting from flower to flower. “Hummingbirds,” said Frieda.
На одной из картин, вспоминал он на ходу, был лесной ручей, деревья на берегу и птицы, перелетавшие с ветки на ветку.
One of the paintings, he remembered, was a forest brook, with birds flitting in the trees.
«Я спрошу остальных», – передал дух, показав себя самого, перелетающего от одного к другому сородичу.
I will ask the others, it sent, showing itself flitting from one to another of the many like itself.
Над Кайтэйном, как и всегда, было безоблачное небо, от цветка к цветку в саду перелетали специально обученные пению птички.
She squinted into Kaitain’s ever-flawless morning sunlight, watched trained hummingbirds flit over flowers.
Сначала у Бена сложилось впечатление, что приближавшийся к ним человек перелетал от дерева к дереву.
When first seen, in the distance, it appeared to flit and jump among the trees, as if it were part of a mirage. As it drew closer, it could be seen first to be human, and then to be a man;
После смерти мисс Броди ее имя все лето ласточкой перелетало от собеседника к собеседнику, но зимой воспоминания о ней угасли.
Her name and memory, after her death, flitted from mouth to mouth like swallows in summer, and in winter they were gone.
Но Кони, как большой добродушный шмель, предпочитал перелетать с цветка на цветок, не делая пока окончательного выбора.
But Conn, rather like a large bumblebee, spent a great deal of his time flitting from flower to flower rather than settling down.
Марта была подобна птице, перелетающей с ветки на ветку огромного дерева, — только у дерева этого, казалось, не было ствола, и оно вырастало прямо из тумана.
She was like a bird flitting from branch to darkening branch of an immense tree; but the tree rose as if it had no trunk, from a mist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test