Translation for "перелететь" to english
Перелететь
Translation examples
Просто перелететь через забор.
Just fly over the fence.
Так, вспаханное не сможешь перелететь!
You can't fly over ploughing; ploughing you must not cross.
Единственный способ пройти стать птицей и перелететь...
The only way to get past this is to be a little birdie and fly over it...
Я могу перелететь через Карсином и попытаться прорезать путь сверху.
I could fly over the Carsinome and try and cut my way in from above.
Или можно-таки перелететь самому.
Or maybe he could fly over it.
Разве он не может просто перелететь через ограду?
Shouldn’t he simply fly over the fence?
Конечно, можно перелететь через него, но даже это смертельно опасно…
Of course, you can fly over it, but even that is supposed to be deadly to life.
Задача проста: перелететь линию расположения прусских войск, приземлиться в неоккупированной Франции, организовать в провинциях сопротивление.
My mission is simple: to fly over the Prussian lines, to land in unoccupied France, to organize resistance in the provinces.
– Великолепно, – с мрачным удовлетворением сказал Дрейкос. – Теперь они не будут опасаться, что мы попытаемся перелететь через стену, и постараются заставить нас сесть.
"Excellent," Draycos said with grim satisfaction. "With no further concerns that we will attempt to fly over the wall, they will now attempt to force us down."
Нет, вряд ли семья Чукок не предусмотрела мер против тех, у кого хватит ума попытаться перелететь через стену на корабле.
But that assumed the Chookoock family had no defenses against an attacker who was too clever to simply try to fly over their wall.
Эти горы никогда не переставали увлекать ее воображение и заставляли размышлять, каково это было бы — перелететь через горы и посетить дальние страны.
It had never failed to capture her imagination and make her wonder what it would be like to fly over the mountains and explore distant countries.
Но, чтобы этот план сработал, французские драконы должны перелететь в Англию, присоединиться к английским драконам и создать общий фронт против змеев.
But, to make that plan work, the French dragons will have to fly over to England and join the English dragons in making a common front against the serpents!
Здесь, среди заброшенных причалов, где хлопали на ветру паруса буеров, ему очень хотелось бы иметь крылья, чтобы перелететь через льды, как талло.
In the loneliness of the deserted docks, with the dead sails of the ice schooners flapping in the wind, he wished for wings so that he might simply fly over the ice with all the freedom of a thallow.
Перелететь их - единственный путь
Flying's the only way through.
Тебе придется перелететь океан.
You have to fly across the ocean.
# Да и крыльев мне не дано, # чтобы перелететь.
§ And neither have I § The wings to fly
Жаль, что я не могу перелететь это стену.
I wish I could have been a fly on that wall.
Мы можем все перелететь в комплекс Альтернативного Проекта.
We can fly us all down to Project Alternate.
Почему бы ему не сжечь всех людей и перелететь в другой город? — Потому что…
Why can't it burn everyone and fly off to another city?”
Почему бы тебе не перелететь на другую сторону и не подождать меня там?
Why don't you fly to the other side and wait there for me?'
Они могут перелететь из Нью-Йорка в Токио всего за… — Тринадцать! — Что?
They can fly from New York to Tokyo in just—” “Thirteen!” “What?”
На этом флайере он сможет затем перелететь в другой город.
After that, use the flying machine to travel to another town where no one would know of the transaction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test