Translation for "отрежь" to english
Translation examples
verb
- Нет, нет, нет. "Отрежь голову". - "Отрежь провод".
- No, no, no. "Cut off a head." - "Cut off a limb."
- Отрежь ему язык.
- Cut off his tongue.
Отрежь ему голову!
Cut off his head!
Я отрежу твой...".
I'll cut off your ..."
- Отрежь мне палец.
-Cut off my toe.
- Отрежь ему яйца.
- Cut off his balls!
Один виток отрежу.
I cut off one coil.
– Оба уха ему отрежем.
‘Two ears we’ll cut off.
Еще лучше, мы отрежем ему голову!
Better than that, and easier, we’ll cut off its head!
– Теперь отрежь свой большой палец.
“Now cut off your thumb.”
– Отрежь этому человеку ухо и пошли мне.
Cut off the man’s ear and send it to me.
Отрежь мне пальцы, и я не смогу летать.
You cut off my thumbs and I can’t fly.
Если мы отрежем им воду, сирийская экономика рухнет.
If we cut off their water, we choke their economy.
— Отрежь ей уши и нос, — приказал Кернус.
"Cut off her ears and nose," ordered Cernus.
И если нужно, отрежу ей все пальцы, по очереди. — Нет! Нет!
“And if I have to. I’ll cut off the rest of her fingers, one by one.” “No, no!”
— Если так, то я ему при встрече отрежу левое яйцо.
“If so, I’ll cut off his left nut the next time I see him.”
verb
Просто отрежь ее детка Просто отрежь
Just cut through it, babe. Cut through it.
Теперь отрежь кусочек.
- Cut a piece.
Отрежем ему член!
Cut his cock!
Отрежь ему ухо.
Cut the ear.
Отрежь эту ветку.
Cut that branch.
отрежите мне голову?
Cut my throat?
– Будь добр, отрежь, – сказал он, – а то у меня нет ножа, да и сил не хватит.
«Cut me a junk o' that,» says he, «for I haven't no knife and hardly strength enough, so be as I had.
- Я только отрежу немного.
“I’ll just cut this part off.
Так что давай отрежем их.
So let's cut them out."
Отрежь шнур и поджигай!
Cut the fuse and light it!
— Отрежь мне еще кусочек.
“Just you cut me another slice.”
Семь раз отмерь, один отрежь.
Measure twice, cut once.
Отрежь их, и ты станешь свободным.
Cut them and you will be free.
Я тебе член отрежу!
I’ll cut your fucking cock off.
Я отрежу его и пришью новый.
I will cut it off and sew on new ones.
verb
И я тебе их отрежу.
Parts I'm going to cut away.
Открой глаза или я отрежу тебе чёртовы веки.
Open your eyes, or I will cut away your fucking eyelids!
verb
Ногу тебе отрежу.
I'm gonna amputate your leg.
verb
Ты это для меня сделаешь или я отрежу тебе яйца как отрезал твоему отцу.
You're gonna do this for me or I'm gonna clip your nuts like I clipped your daddy's.
– Мне почему-то кажется, что Вэйн не станет носить рубашку с надписью на спине «Отрежь и зашей, если ты их любишь».
"I somehow think Vane would balk at wearing a shirt that says 'Snip It and Clip It If You Love It' on his back.
Следующий раз отрежу дамочке уши да отошлю в полицию посмеяться. То-то. Вы уж придержите письмецо покуда не поработаю еще а там пусть его все знают.
The next job I do I shall clip the ladys ears off and send to the police officers just for jolly wouldn't you. Keep this letter back till I do a bit more wo7rk, then give it out straight.
verb
Отрежем здесь, подтянем там, и вуаля.
A nip here, a tuck there, and voilá.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test