Translation for "cut off" to russian
Cut off
verb
Translation examples
Their major sources of supply have been cut off;
Они отрезаны от их важнейших источников снабжения.
Yet now they are surrounded by the Wall and cut off from Jerusalem.
Однако теперь они окружены стеной и отрезаны от Иерусалима.
After raping the girls, the separatists cut off their nipples.
Установлены факты, когда после изнасилования у малолетних девочек отрезали соски.
He himself was severely beaten and his ear was cut off.
Самого жестоко избили и затем отрезали ухо.
The village seems completely cut off from the outside world.
Как представляется, село полностью отрезано от внешнего мира.
Many subdistricts were cut off from central stores.
Многие районы оказались отрезанными от центральных складов.
The right-hand fingers of one of the victims had been cut off.
У одной из жертв на правой руке были отрезаны пальцы.
Alone, cut off.
Один, отрезан от всех.
Cut off her head?
Отрезать себе голову?
Tex, we're cut off.
Текс, мы отрезаны.
Atmospheric controls cut off.
Контроль атмосферы отрезан.
- We're completely cut off.
- Мы полностью отрезаны.
You'll be cut off.
Ты будешь отрезан.
He's completely cut off.
Он полностью отрезан.
Cut off his head.
Отрезала ему голову.
At last everything became quiet all at once, as though cut off;
Наконец разом всё утихло, как отрезало;
Now the leg would be cut off at the knee, now at the hip;
Нога была отрезана у него то по колено, то по самое бедро.
He looked: in his right hand were the cut-off pieces of fringe, the sock, and the scraps of the torn-out pocket.
Он взглянул: в правой руке у него отрезанные куски бахромы, носок и, лоскутья вырванного кармана.
Fires now raged unchecked in the first circle of the City, and the garrison upon the outer wall was already in many places cut off from retreat.
В первом ярусе бушевали пожары, тушить их было некому, и многим защитникам наружной стены отступление было отрезано.
Stilgar moved up beside Paul. "How many of you see what this means?" Paul asked. "Stilgar saw it immediately." "They're cut off!"
Стилгар приблизился к Паулю. – Ну, кто уже понял, что это значит? – спросил Пауль. – Стилгар вот сразу сообразил! – Они отрезаны! – выкрикнул кто-то.
She suddenly cut off her song on the highest and most heartfelt note, as with a knife, shouted a curt “Enough!” to the organ-grinder, and they both trudged on to the next shop.
Та вдруг пресекла пение на самой чувствительной и высокой нотке, точно отрезала, резко крикнула шарманщику: «будет!», и оба поплелись дальше, к следующей лавочке.
They carry coils of shigawire in their hair—so fine you can barely detect it, yet strong enough to garrote a man and cut off his head in the process.
В волосах у них наверняка спрятан кусок шигакорда, такого тонкого, что его почти невозможно нащупать, не зная о нем; но он достаточно прочен для того, чтобы не только удушить человека, но и отрезать ему голову этой удавкой.
And his reward was to be stuck in Little Whinging for four solid weeks, completely cut off from the magical world, reduced to squatting among dying begonias so that he could hear about water-skiing budgerigars!
И в награду за все он целых четыре недели болтается в Литтл-Уингинге, совершенно отрезанный от волшебного мира, вынужденный прятаться среди дохнущих бегоний и слушать про попугайчиков, катающихся на водных лыжах!
Bessel filter cut-off frequency
Частота, отсекаемая фильтром Бесселя
Many children have been deliberately maimed, with their limbs brutally cut off.
Многие дети были преднамеренно искалечены, у них зверски отсекали конечности.
(b) Nodal parts beyond the municipal borders were cut off;
b) участки узлов, выходящие за пределы границ муниципального образования, отсекались;
Step 2: Estimation of cut-off frequency and calculation of Bessel constants E, K for first iteration:
Определение отсекаемой частоты фильтра и расчет констант Бесселя Е, К для первой итерации:
This new cut-off frequency is used in the second iteration cycle, starting at step 2 again.
Эта новая отсекаемая частота используется во втором итерационном цикле, начинающемся с шага 2 и повторяющем последующие шаги.
The proper cut-off frequency fc is the one that produces the required filter response time tF.
Соответствующая отсекаемая частота fc является тем параметром, который позволяет получить требуемое время реагирования фильтра tF.
If they steal, we cut off their hands". B had supported the statements put forward by A and stated: "I could have said exactly the same.
За воровство им следует отсекать руки". "В" поддержал заявления "А", заявив: "Я мог бы сказать то же самое.
Instruments are broken, hands cut off.
Инструменты ломают, руки отсекают.
Do you know the sound of a head being cut off?
Знаешь, на что похож звук отсекаемой головы?
No, it has been repeatedly cut off.
Нет, оно постоянно прерывается.
... is cut off when the engine is not running or, if the vehicle is also equipped with another fuel system, when the other fuel is selected.
...прерывалось при неработающем двигателе или - в случае транспортных средств с конверсированным двигателем - при переходе на другой вид топлива.
10. The Chairman said that, without wishing to cut off debate, he might suggest that it would be better to discuss France's proposal once the content of draft article 15 had been decided.
10. Председатель говорит, что, не желая прерывать обсуждение, он тем не менее хотел бы предложить
6.4. The sample-holder is pushed into the combustion chamber so that the end of the sample is exposed to the flame and, after 15 s, the gas flow is cut off.
6.4 Держатель образца помещается в камеру сгорания таким образом, чтобы конец образца подвергался воздействию пламени, и через 15 секунд поступление газа прерывается.
Push the sample-holder into the combustion chamber so that the end of the sample is exposed to the flame, and after 15 seconds cut off the gas flow. 4.5.
4.4 Держатель образца помещается в камеру сгорания таким образом, чтобы конец образца подвергался воздействию пламени, и через 15 секунд поступление газа прерывается.
Some people interviewed said that they found the Working Group members intimidating and that indigenous people were too frequently cut off during their speeches.
Некоторые участники, с которыми проводились беседы, указали, что члены Рабочей группы порой неблагожелательны и что представителей коренных народов слишком часто прерывают во время их выступлений.
During the winter, which is long and harsh, the road links between the central part of the country and the provinces of Leninabad in the north and Gorno-Badakshan in the south-east are cut off.
В условиях затяжной и суровой зимы дорожное сообщение между центральной частью страны и Ленинабадской (на севере) и Горно-Бадахшанской (на юго-востоке) областями прерывается.
They love when you get cut off.
Обожают, когда связь прерывается.
- I'm very sorry, but we've been cut off.
- Я сожалею, но нас прерывают.
Those bastards cut off night games for the 9 o'clock news.
Эти говнюки постоянно прерывают вечерние игры ради девятичасовых новостей.
For one thing, the body was completely cut off by the camera.
Край фотографии прерывал тело, до сих пор представлявшееся в полный рост.
"all political lives, unless they are cut off midstream at a happy juncture, end in failure, because that is the nature of politics and of human affairs." I've always wondered about that, about whether I would finally have to agree with him on this
"Все политические карьеры, если только они не прерываются на взлете, заканчиваются провалом. Такова суть политики и человеческой природы". Я всегда задумывался над этим, над тем, соглашусь ли я с ним в конце концов по этому единственному пункту, когда все закончится.
Speakers who exceed speaking time will have their microphones cut off.
Микрофоны ораторов, превысивших время для выступлений, будут выключаться.
The vehicle's engine shall then be stopped or the supply to the energy transmission storage device(s) cut off.
5.1.1.3 Затем выключается двигатель транспортного средства или отключается питание накопителя (накопителей) энергии привода.
- lt'll cut off our communications.
- Я выключаю коммуникации.
Tell him he can't cut off the water without warning.
Скажи ему, что нельзя выключать воду без предупреждения.
The end of the exhaust pipe shall be cut off squarely.
Торец выхлопной трубы должен быть обрезан перпендикулярно.
They held her, cut off her hair and insulted her.
Обездвижив ее, они обрезали ей волосы, одновременно оскорбляя ее словесно.
The foliage must be evened off or cut off at the top of the root without damaging it.
Ботва обрубается или обрезается в уровень с головкой корнеплода без его повреждения.
During the production of printed circuit boards a substantial part of the laminate is cut off and becomes solid waste. In most countries, however, PentaBDE is no longer used in this application.
При производстве интегральных схем значительная часть слоистой пластмассы обрезается и удаляется как твердые отходы, однако в большинстве стран пентаБДЭ в этих целях больше не используется.
31. In the Standard for Carrots the Specialized Section moved the following provision from the section on presentation to the section on minimum requirements: "In case of topped carrots the leaves must be evened off or cut off at the top of the root."
31. В стандарте на морковь Специализированная секция перенесла следующее положение из раздела, касающегося товарного вида, в раздел, посвященный минимальным требованиям: "В случае моркови без ботвы ботва обрубается или обрезается в уровень с головкой корнеплода".
The stems must be cut off cleanly and must not be longer than 10 cm. This latter provision is not applicable to artichokes packed in bunches, that is: made up of a certain number of heads fastened together around the stems, or to artichokes of the variety `Spinoso'.
"Стебли должны быть аккуратно обрезаны, а их длина не должна превышать 10 см. Последнее положение не распространяется на артишоки, упакованные в пучки, т.е. состоящие из определенного числа головок, связанных на уровне стебля, а также на артишоки разновидности Спиноза".
It's cut off here!
Здесь обрезано! А?
(Gloria) Cut off the ends.
Обрезать по краям.
- You got your hair cut off?
- Ты обрезала волосы?
These glyphs here... they're cut off.
Эти иероглифы... Они обрезаны.
He cut off all access.
Он обрезал все права доступа
Couple that with the cut-off jeans --
Плюс эти обрезанные джинсы..
I've gathered the hair that was cut off
Я обрезала свои волосы.
Why me? Because you cut off your crusts.
Ведь ты обрезал корки.
Why would you cut off the crusts?
Почему бы хотите обрезать корочки?
He says my brother cut off the gold tassels from my father's coffin, at night because they're worth a lot of money!' says he.
С покрова парчового на гробе родителя, ночью, брат кисти литые, золотые, обрезал: «Они, дескать, эвона каких денег стоят».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test