Translation for "отвлечься" to english
Отвлечься
Translation examples
Я облажалась позволь себе отвлечься
I screwed up. Let myself get distracted.
И Кензи, не дай Бо отвлечься.
And Kenzi, don't let Bo get distracted.
Нельзя ей позволить отвлечь нас
But we cannot let ourselves get distracted by her.
На что можно отвлечься, сдавая сперму?
How exactly do you get distracted making a sperm deposit?
Извини, что позволила работе отвлечь меня.
I'm sorry that I let myself get distracted by my job.
Ты просто позволила себе отвлечься, вот и все.
An accident? You just let yourself get distracted, that's all.
Меня отсюда вышвырнуть, потому что я позволил себе отвлечься.
I'm gonna get kicked outta here 'cause I let myself get distracted.
Не дайте себя отвлечь печально известной лос-анджелесской непринуждённой развесёлой атмосфере.
Don't get distracted by L.A.'s notorious "hang loose," cowabunga atmosphere.
Если вас так просто отвлечь, это ставит под вопрос вашу способность действовать в условиях сложной операции.
If you get distracted this easily, I think it calls to question your ability to function in a high-volume O.R.
– Если я пойду к тебе, мы отвлечемся надолго.
"If I join you, we'll get distracted.
Он позволил себе отвлечься на рекаро, забыв, что алхимик работает круглые сутки!
He’d let himself get distracted by the rhekaro, forgetting that the alchemist worked all hours!
Все, что мне нужно, это отвлечься... нет, не говори мне, что я могу отвлечься с помощью массажа и лечебной физкультуры или за головоломками и за чтением бесконечных книг.
All I want is distraction and—no”—he held up his hand—“don’t tell me that I can get distraction from jigsaw puzzles and all the gadgets of occupational therapy and having people to come and give me treatment, and reading endless books.
Голос Стросса создавался компьютером МозгоДругом, имплантированным в его голову, и передавался на наши ЭЗК. Лейтенант норовил то и дело отвлечься на что-то постороннее. Таким уж он был — шальным от своего шального существования в глубинах космоса.
was generated in the BrainPal computer in his head and transmitted to our PDAs) to his apparent tendency to get distracted. There was a word for what he was. Spacey.
А потом он убедит себя в том, что позволил себе отвлечься, сбиться с пути, а потому мы забрели не туда. Вскоре после возвращения в Кьяулун ему придет в голову, что для отыскания подлинного Хатовара необходимо раздобыть и прочесть старые Летописи. Любой ценой. В том числе и ценой кровопролития, способного положить начало Году Черепов. Что и требуется Кине.
And then, in all likelihood, it would take a sideways turn when he convinced himself that it had all come to this because he had let himself get distracted. I had no trouble seeing the future, no sheep’s guts needed. Sometime not long after we returned to Kiaulune he would decide we went wrong because we moved before we studied those early Annals. He would decide we had to go get them. And doing that just might generate the bloodshed needed to give Kina her Year of the Skulls.
Я должен отвлечься и пояснить, что означает концепция субсидий по запросу, поскольку в этом выступлении мне придется не раз о ней упоминать.
I must digress here to explain the concept of subsidies on demand, because it will be repeated several times in my statement.
61. Г-жа Шане говорит, что эти права уже отражены в базовом документе и нет никакой необходимости повторять их в предлагаемом тексте, поскольку это даст государствам-участникам еще один предлог для того, чтобы отвлечься и загрузить Комитет информацией о бесчисленных программах и планах действий.
61. Ms. Chanet said that those rights were already in the core document and did not need to be repeated in the proposed text, because it would only give States parties another excuse to digress and to inundate the Committee with information about countless programmes and plans of action.
Я бы сейчас хотел отвлечься от своего выступления.
I'd now like to digress from my prepared remarks
Отвлечемся на минутку на лесби-связь №101, изначально возникшую между Шейн и Кармен.
Just to digress for a minute into lesbian linkage 101, originally Shane and Carmen hooked up.
Головко удивился тому, что позволил себе отвлечься на вопрос, не имеющий отношения к делу.
Golovko was surprised at himself for the digression.
– Хочу лишь на секунду отвлечь вас, – вставил любопытный Симна, – но какова человеческая натура?
“To digress for just a second,” a curious Simna responded, “but what is the nature of mankind?”
Лишь однажды он позволил себе отвлечься и высказать нравоучение своему слуге:
Once he permitted himself a digression, that he might point a moral for the benefit of his servant.
– Харман, – уже сдержаннее заговорила старуха, – до того, как мне вздумалось отвлечься, вы задали два вопроса.
“Harman,” she began again, more composed now, “you asked two questions before I digressed from my answer.
Теперь позвольте на минуту отвлечься от темы призраков, отпечатков пальцев на идею, которая показалась мне привлекательной.
Now, let me digress for a moment on the subject of ghosts, of fingerprints, and of an idea which seemed good when it occurred to me.
Но, прежде чем сообщить содержание его реплик, мы на минуту отвлечемся и сами скажем несколько слов по поводу термина «шэнти».
Before recording what he communicated, however, we shall digress for one moment in order to say a word ourselves concerning this term "shanty."
Предполагалось, что данная акция призвана отвлечь внимание от нашумевшего федерального расследования и объяснить, почему ФБР и полиция Лос-Анджелеса отказались от новоиспеченной идеи «сотрудничества» в деле расследования деятельности организованной преступности в южном Лос-Анджелесе и разоблачения сотрудников Полицейского управления из Отдела по борьбе с наркотиками. Ни того ни другого не произошло.
He was expected to digress on the recent Federal Southside crime investigation and offer comments on why the LAPD and local U.S. Attorney's Office have apparently abandoned their short-lived "cooperative venture" into probing both Southside malfeasance and the Los Angeles Police Department's own Narcotics Division.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test