Translation examples
Nor do we want to digress and elaborate on the current position of those parties which have strayed from Arab coordination.
Не хотим мы и отвлекаться, для того чтобы размышлять о нынешней позиции тех сторон, которые отошли от координации между арабскими странами.
At a time when the Conference should be devoting all its energies to finding agreement on substantive aspects of work, distractions and digressions are something that the Conference can ill afford.
И вот когда Конференции следует мобилизовать всю свою энергию на изыскании согласия по предметным аспектам работы, она едва ли может позволить себе отвлекаться от дела.
The group should focus on resolving problems faced by High Contracting Parties in applying the Protocol and on promoting exchanges of experience, rather than digressing by discussing issues that fell outside the scope of the Protocol.
Она считает, что группа экспертов должна сосредоточить свои усилия на разрешении проблем, испытываемых Высокими Договаривающимися Сторонами при осуществлении Протокола, и на поощрении обмена эмпирическими данными, а не отвлекаться на вопросы, которые не входят в сферу охвата этого инструмента.
However, even while such reference is made to reparation or liability, care has been taken not to digress from the topic of prevention, and thus consideration of matters like strict or absolute liability or any legal principles concerning the post-harm phase are strictly avoided.
Однако даже если и делается ссылка на возмещение и материальную ответственность, специально принятые меры не позволяют отвлекаться от темы предотвращения, с тем чтобы ни в коем случае не допускать рассмотрения таких вопросов, как строгая или абсолютная материальная ответственность, или каких-либо правовых принципов, касающихся этапа, наступающего после причинения ущерба.
So you won't digress,
Чтобы ты не отвлекалась:
Let us not digress, Father.
Не будем отвлекаться, падре.
- I interrupt when you digress.
- Я вмешиваюсь, когда ты отвлекаешься.
It's just my mom is one of those people who constantly digresses.
Просто моя мама меня постоянно отвлекает!
Not to digress, I saw your business manager this morning.
Не будем отвлекаться, Я видел твоего менеджера сегодня утром.
In addition, there have been cases in the past in which wrap-up sessions, whose original purpose was to review the activities of the Council for the month, digressed from their original purpose by engaging in a thematic discussion that was totally unrelated to the Council's activities during that month.
Кроме того, в прошлом бывало так, что итоговые заседания, первоначальное назначение которых заключалось в подведении итогов деятельности Совета за месяц, отклонялись от своей первоначальной цели и превращались в тематические обсуждения, совершенно не связанные с деятельностью Совета в этом месяце.
But, I digress.
Но я отклоняюсь от темы.
Whenever we have digressed from these principles, perils and catastrophes have visited us.
И когда мы отступали от этих принципов, нас всегда поджидали угрозы и катастрофы.
Joe spoke to people very informally - asking where they were staying for the night, but then often digressing into giving out advice about their situation.
Джо разговаривал с людьми весьма неформально, спрашивал, где они собираются провести ночь, но нередко отступал от этой темы и давал им советы относительно улучшения их положения.
Of course, I digress.
Конечно, я отступаю.
All great writers digress.
Все великие писатели отступали от темы. Допустим.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test