Translation for "оставь" to english
Оставь
interjection
Translation examples
interjection
Начальное образование для лиц, оставивших школу
Basic education for drop—outs
Профессионально-техническая подготовка и поддержка детей, оставивших школу
Vocational training and support to children dropping out of school
Даньдань оставила школу после завершения неполного среднего образования.
Dandan dropped out of school after having completed secondary school.
d) числе и процентной доле детей, оставивших учебные заведения и оставшихся на второй год;
number and percentage of drop-outs and repetitions; teacher student ratio.
Среди тех, кто оставил занятия спортом, оба пола представлены приблизительно в равном соотношении.
With respect to dropping out of sports, the record for the two sexes is very similar.
G. Число девушек, оставивших учебу [пункт f) статьи 10 Конвенции] 78
G. Female drop-out rates (art. 10 (f) of the Convention)
С экранов телевизоров звучат призывы к детям <<оставить игрушки и взять в руки оружие>>.
Children are urged by television advertisements to "drop your toys and take up arms".
Тихая и ранимая девочка, Яньхун оставила школу из-за плохой успеваемости и низких оценок.
A quiet and sensitive child, Yanhong dropped out of school owing to slow progress and poor results.
Первоначально в их число был также включен гендерный фактор, но в докладах стран он встречается настолько нечасто, что его оставили в стороне.
Initially, gender was also included, but it occurred so infrequently in the country reports that it was dropped.
- Оставь это, Кэппи.
- Drop it, Cappie.
Оставь это, Даниэлль.
Drop it, Danielle.
- Освальд, оставь это.
- Oswald, drop it.
- Оставим эту тему.
-Let's drop it.
Нет, уж лучше оставим религию.
No, we had better drop religion.
– Оставим до времени;
"Very well, we'll drop it for a while.
Будто какой-то исполин сбросил все это с орбиты и оставил так, как упало…
It was as though someone had dropped this ground from space and left it where it smashed.
И ты это знаешь. – Можем мы на некоторое время оставить в покое твое положение?
We know that.” “Can we drop your ego for a moment?
– Ну, не много сказали, – подождала секунд пять Аглая. – Хорошо, я согласна оставить ежа;
"Come--you haven't told us much!" said Aglaya, after waiting some five seconds. "Very well, I am ready to drop the hedgehog, if you like;
Я взял весло, оттолкнулся шага на два и повел челнок вдоль берега, оставаясь все время в тени.
So I took my paddle and slid out from shore just a step or two, and then let the canoe drop along down amongst the shadows.
Когда я, месяцев восемь назад, стал уж очень болен, то прекратил все мои сношения и оставил всех бывших моих товарищей.
When, eight months since, I became very ill, I threw up all my old connections and dropped all my old companions.
Простите. Рон и Гермиона помогать мне не обязаны. Я хотел идти один. Они сами решили… — Я все равно не понимаю, зачем уходить из школы! — оставив всякое притворство, выпалила она. — Вам и лет-то всего ничего.
I’m sorry. Ron and Hermione don’t have to come, it’s their choice—” “I don’t see that you have to go either!” she snapped, dropping all pretense now.
– Оставь и не говори про это никогда! – вскричал князь. – Слушай, Парфен, я вот сейчас пред тобой здесь ходил и вдруг стал смеяться, чему – не знаю, а только причиной было, что я припомнил, что завтрашний день – день моего рождения как нарочно приходится.
Drop that subject, Rogojin, and never mention it again. And listen: as I have sat here, and talked, and listened, it has suddenly struck me that tomorrow is my birthday.
– Оставила здесь, в отеле?
Dropped if off in there?
Только оставь этот бред!
But drop this ridiculous nonsense!
– Тогда оставим эти глупости.
Then let's drop this silly talk.
— Может быть, оставим этот разговор?
Can't we let it drop?
Он решил оставить это.
He decided to drop it.
— Тогда оставь эту тему, или уволю!
“Then drop it or you’re fired.”
Микаэль оставил эту тему.
Blomkvist dropped the subject.
Он оставил это занятие.
He dropped the matter.
Гидеад оставил эту тему.
Gilead dropped the matter.
Оставим там Роулинза. — А потом?
“We’ll drop Rawlins off.” “Then what?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test