Translation for "осадил" to english
Translation examples
"Даже осадить кучу Стригоев." Глава 27.
Even face down a pack of Strigoi. CHAPTER 27
Ты собираетесь осадить Стригоя, и моя мать та, которую ты боишься?
You're about to face down Strigoi, and my mother's the one you're scared of?
То, что Сефи прилюдно осадила Мэбли, не способствовало его популярности. Он дал слабину, и теперь солдаты, казалось, лишь терпели его присутствие и не ждали от него указаний.
It did not help Mably at all that the guardsmen had seen him faced down by Sephi. This left him weak enough that the guards seemed to tolerate him instead of look to him for direction.
Мин Доннер с ходу бы осадила Хэши, требуя ответы на свои вопросы. Но ее заместитель не имел такой твердости духа. Через некоторое время он тихо произнес сквозь зубы: — У вас имеется веская причина для недовольства, директор Лебуол.
Min Donner would have faced down Hashi’s challenge in order to pursue the answers to her own questions; but her Chief of Security couldn’t do the same. After a moment he murmured through his teeth, “You have a valid grievance, Director Lebwohl.
Позиция Организации Объединенных Наций также поощрила их сохранить осаду боснийских городов, в особенности Сараево, и районов безопасности.
The United Nations position has also encouraged them to continue to lay siege to Bosnian towns especially Sarajevo and the safe havens.
143. Правительственные силы устанавливают осаду в районах, где активно действуют антиправительственные вооруженные группы, для того чтобы сдерживать их операции и принудить их к отступлению.
143. Government forces lay siege to areas with a heavy presence of anti-government armed groups to contain their operational forces and compel withdrawal.
Их последняя военная акция - осада города Мбужи-Майи, алмазной столицы мира, но одновременно и столицы детей, пораженных полиомиелитом.
Their latest exploit, which they are now engaged in, is to lay siege to the city of Mbuji-Mayi, the world diamond capital, but also the world capital of children afflicted with polio.
Другие случаи убийства и ранения гражданских лиц произошли в ходе демонстраций, состоявшихся в апреле. 7 мая в Банияс были направлены вооруженные силы в сопровождении танков и вертолетов с целью осады города.
Other incidents involving the killing or wounding of civilians occurred during demonstrations held in April. On 7 May, military forces were deployed to Baniyas to lay siege to the city, accompanied by tanks and helicopters.
Пока вражеская армия не взяла его в осаду.
Until an invading army lay siege to it.
Мы осадим замок и вернемся с его головой!
We'll lay siege to the castle and bring back his head!
Дорнийцы возьмут столицу в осаду вместе с войском Тиреллов.
The Dornish will lay siege to the capital alongside the Tyrell army.
Мы возьмем столицу в осаду, окружим город со всех сторон.
We will lay siege to the capital, surrounding the city on all sides.
Если я не сдамся Санчо, то к утру он начнет осаду.
Unless I surrender to Sancho, he threatens to lay siege to us by morning.
Поверьте мне на слово: я возьму в осаду эту крепость.
Believe me when I tell you I have come to lay siege to that fortress.
Ваше Величество, если принять во внимание характер местности, то лучшей стратегией будет осада.
Sire, considering the surroundings, the best course of action is to lay siege to it.
Задушил бы его, осадил его крепость, перемолол его кости себе на хлеб...
Throttle him, lay siege to his fortress, grind his bones to make your bread, the whole ogre trip.
Сначала они прикончат тех, кто остался в замке, а потом начнут осаду.
They'll finish the others in the castle and then lay siege to us."
– Нужно начать осаду города, они проголодаются и сразу пойдут на попятную.
We must lay siege to the city, and starve it into submission.
— И что же они будут есть, если гурки осадят город? Вюрмс пожал плечами.
“And what will they eat, if the Gurkish lay siege to the city?” Vurms shrugged.
— Ты хочешь осадить замок? — спросил Араджис Лучник.
“Do you aim to lay siege to ’em?” Aragis the Archer asked.
Задача наша — спуститься с плато и осадить Свойн.
Our object is to descend from the plateau here and lay siege to Svoin.
Не оставляя времени для остановок и осады высоких башен и толстых стен.
No time to stop and lay siege to a high tower or a good strong wall.
verb
Ты осадил вдову.
You snubbed a widow.
Можете осадить меня, если найдете нужным!
You may snub me, if you choose!
Я восхитилась тем, как вежливо миссис Блейр их осадила.
I admired the polite way that Mrs. Blair snubbed them.
а черную кошку осадила, только осторожно: в конце концов, она мать, у нее котята.
and snubbed black cat just a little–after all, she did have her kittens.
— Я очень тронут. В иных обстоятельствах Шанна осадила бы его, но сейчас не проронила ни слова.
“My thanks.” On any other occasion Shanna would have snubbed the man for his boldness, but she remained cautiously silent.
verb
Молодой нахал, которого совершенно невозможно было осадить, фанатик информационных технологий еще до того, как школу окончил, еще до того, как появилась такая специальность.
The young squirt who could never be put down, who had been a computer-science jock at UCSD before he had even graduated from high school, before there had even been such a major.
verb
А что за тип, которого я осадил в ложе?
Who was that fellow I set down just now?
verb
Тогда сидящий на троне в Кабадхе будет чувствовать себя под угрозой осады.
Then how much more beleaguered would anyone sitting the throne in Kabadh feel?
Они не стали засиживаться за вином, сразу заговорив о том, сколько могла продлиться осада крепости, если бы мятежники решили держаться до последнего;
They did not sit long over the wine. They fought the campaign over, debating how long it would have taken if the garrison had held out;
rein up
verb
Ворон осадил коня позади Резолюта, возле входа в пещеру.
Crow reined up behind Resolute and the packhorses, near the mouth of a cave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test