Translation for "новобранец" to english
Новобранец
noun
Новобранец
phrase
Translation examples
noun
Твой новобранец "мы"?
Your rookie "we"?
Хорошая попытка новобранец.
Nice try, rookie.
Новобранец, ты готов?
You ready, rookie?
- Он твой новобранец.
- He's your rookie.
Она новобранец, Высоки.
She's a rookie, wysocki.
Никогда не предполагай, новобранец.
Never assume, rookie.
Как будет угодно, новобранец.
Ooh. Suit yourself, rookie.
Эй, куда побежал, новобранец?
Now, where you going, rookie?
Да, новобранец... 23 года.
Yeah, a rookie... 23 years old.
Зеленый новобранец в этот момент запаниковал бы.
At this point, a rookie would panic.
Я подавила внезапный порыв вдохнуть поглубже этот запах… ммм… коп-новобранец.
I fought the urge to sniff the air and go, Hmm, rookie.
— Шеф. Брауэр поднял голову. Рядом стоял Эдди Суза, новобранец.
“Chief.” Brower looked up. Eddie Sousa, a rookie cop, was beside him.
– Из Нью-Йорка, – сказал новобранец, маленький человечек лет тридцати, с пепельно-серым лицом и блестящим еврейским носом. – Я портной.
      "New York," said the rookie, a little man of thirty with an ash-colored face and a shiny Jewish nose.
За конторкой дежурного сидел незнакомый ему новобранец, под стать тому прыщавому бойскауту, что приносил пиццу для Шарки.
There was a rookie he didn’t know on the front desk with the same pimple-faced Explorer Scout who had brought the pizza to Sharkey.
Они занялись приготовлением тостов, потом пили чай. Уильям рассказал Кэтрин, что случайно выкрашенная в черный цвет утка навела его на замечательную идею: создать настоящую черную птицу. Для нее лучше всего подошло бы имя Вороненок-Новобранец или Каркун.
They made toast. William ate a hearty tea. Afterwards he told Katharine that painting the duck black by accident had given him a very good idea for a really black bird, and which did she think would be the best name – the Rookie Raven, or the Kee Kaw Krow.
У Винса Джерачи зазвонил сотовый. Они с Тарой Вашингтон как раз выходили из продовольственного магазинчика на улице Восточных Вязов, где провели беседу с владельцем, замешанным (а может, и нет) в мошенничестве со страховкой. Вине позволил Таре вести большую часть допроса, и та раздулась от гордости, когда он скачал под конец: — Очень неплохо, новобранец. — Джерачи, — бросил он в телефон, не останавливаясь и слушая на ходу.
Vince Geraci’s cell rang as he and Tara Washington exited a convenience store on East Elm. They’d been talking to the owner, who may or may not have been involved in an insurance scam. Vince had let Tara do most of the questioning, and she’d felt herself swell like a happy balloon when he said, “Nice job, rookie.” “Geraci,” he said into the cell, then listened as they walked.
noun
Хусейн Джумаа (новобранец)
Husayn Jum`a (Recruit)
К настоящему времени базовую подготовку прошел 1631 новобранец.
To date, 1,631 recruits have completed the basic training.
:: если будет установлено, что какой-либо новобранец был привлечен на службу против его воли, он возвращается своему опекуну;
:: If any new recruit is found to have been recruited against his will, he must be returned to his guardian
В результате проверки анкетных данных на сегодняшний момент был отчислен 61 новобранец.
Sixty-one recruits have been dismissed to date as a result of their background checks.
Если в центрах подготовки или на военной службе выясняется, что новобранец моложе 18 лет, он подлежит демобилизации.
New recruits, if found to be under 18 years at the training centres or in the military service, are being demobilized.
Пристальное внимание также уделяется подбору офицеров полиции и комплектованию ими штатов, при этом каждый новобранец, поступающий на службу в полицейские силы, проходит тщательное психологическое тестирование.
Close attention was also paid to the selection and recruitment of police officers and every new recruit to the police force underwent rigorous psychological testing.
Новобранец смог отжаться только 10 раз, после чего его пришлось поместить в медсанчасть, откуда он впоследствии был переведен в районную больницу в Уаманге, департамент Аякучо.
The recruit could do no more than 10, and had to be taken to the barracks infirmary, whence his transfer was ordered to the regional hospital at Huamanga, Ayacucho.
а) бывший новобранец АЛЕК заявил, что Жан-Мари Шака, являющийся одним из основных вербовщиков АЛЕК в Уганде, дал ему 100 долл. США и пообещал еще 500 долл. США после прибытия в Южное Киву;
(a) A former ALEC recruit stated that Jean-Marie Shaka, a key ALEC recruiter in Uganda, gave him $100 and promised a further $500 upon his arrival in South Kivu;
Кроме того, что касается ложного обвинения в том, что армия Бурунди однородна по этническому составу, то Бурунди руководствуется универсальными принципами и критериями комплектования личного состава: заслуги, личные профессиональные качества и условия, которым должен отвечать каждый новобранец.
Furthermore, as to the false accusation that the army of Burundi is monoethnic, Burundi has universal principles and criteria for recruiting troops: merit, personal qualifications, and conditions that must be met by each recruit.
Кроме того, офицер по вербовке может зачислить на воинскую службу лицо, явно не достигшее 18 лет, только при наличии письменного согласия его родителя или опекуна или, в случае смерти родителей или опекуна или отсутствия сведений об их местонахождении, - секретаря городского суда или секретаря окружного совета, в котором проживает новобранец.
In addition a recruiting officer cannot enlist a person under the apparent age of 18 unless consent to the enlistment has been given in writing by his parent or guardian or where the parents or guardian are dead or unknown, by the Town Clerk or Council Secretary of the district in which the recruit resides.
Наш последний новобранец.
Our latest recruit.
Она больше не новобранец.
She's not a recruit anymore.
Уже почти не новобранец.
Not a recruit for long.
Алекс не обычный новобранец.
Alex is no typical recruit.
Это всего лишь один новобранец.
It's just one recruit.
Возвращайся на позицию, новобранец!
Get back on that wall, recruit!
Я был тогда новобранец.
I was a young recruit then.
Ты же мой новобранец, так?
You're my recruit, aren't you?"
Новобранец заткнулся.
The recruit shut up.
И что это у нас за новобранец?
And who is this new recruit of ours?
Мне сказали, что у вас новобранец?
They said you had a new recruit.
– Наш новобранец – Джеймс Киркхем.
“Our newest recruit—James Kirkham.”
И может, ты самый прелестный новобранец, какой у нас был когда-либо.
And maybe the loveliest recruit we ever got.
— Боюсь, что она необходимый новобранец, — сказала Хельба.
"A necessary recruit, I'm afraid," Helbah said.
Я не единственный новобранец, который его ненавидит.
I’m not the only recruit who loathes Reznik.
Но вам они поверят, а вы скажете, что я новобранец.
But they'll believe you, and you can say I'm a new recruit.'
– Не могу знать, сэр, новобранец, сэр.
      "Don't know, sir; a new recruit, sir.
Был ранен новобранец Ахмад Утман.
The conscript Ahmad Uthman was wounded.
2. новобранец Хосейн Шоджаеи;
2. Conscript Hossein Shojaei;
3. новобранец Раза Изанлу.
3. Conscript Raza Izanlu.
В ходе вспыхнувшего конфликта был убит один из иракцев и ранен иранский новобранец.
In the course of the conflict, which followed, one Iraqi was killed and one Iranian conscript was wounded.
74. В 16 ч. 00 м. вооруженные террористы обстреляли в Эль-Хаффе сотрудников правоохранительных органов, в результате чего были убиты капитан Мудирр Баракат, сержант Махмуд Марзук, новобранец Умар аль-Хатиб, новобранец Шади Авад, старший уорент-офицер Гассан Хулум, мастер-сержант Ахмад Хабиб, сержант Сафван Хаджар, сержант Ридван аль-Махамид, сержант Халид Мухаммад, новобранец Абдурахман Тамах, мастер-сержант Наджм-ад-Дин Макна и сержант Зайян Асад.
74. At 1600, an armed terrorist group shot at law enforcement personnel in Haffah, killing Capt. Mudirr Barakat, Sgt. Mahmud Marzuq, conscript Umar al-Khatib, conscript Shadi Awad, Chief Warrant Officer Ghassan Hulum, Master Sgt. Ahmad Habib, Sgt. Safwan Hajjar, Sgt. Ridwan al-Mahamid, Sgt. Khalid Muhammad, conscript Abd-al-Rahman Ta'mah, Master Sgt. Najm-al-Din Makna and Sgt. Zayyan As'ad.
Среднегодовой доход в гражданской сфере, который новобранец должен был бы иметь, если бы он не был призван на военную службу, составлял 84 708 словацких крон.
The average annual income in the civil sphere, which a conscript would have had if he had not been called for military service, was SK 84,708.
Среднегодовой доход в гражданской сфере, который новобранец должен был бы иметь, если бы он не был призван на военную службу, составлял 70 420 словацких крон.
The average annual income in the civil sphere which a conscript should have had if he had not been called for military service, was SK 70,420.
575. Новобранец Карлос Поланко Рамирес был задержан 28 февраля 1997 года на военной базе Пичанаки военнослужащими базы и избит.
575. Carlos Polanco Ramírez, a military service conscript, was reportedly arrested and beaten on 28 February 1997 at the military base of Pichanaki by personnel of the base.
31. В микрорайоне Байяда группа полицейских подверглась обстрелу, в результате чего был убит новобранец Нури Асаф, еще четыре человека из этой группы получили ранения.
31. Shots were fired at the law enforcement forces in Bayyadah quarter, killing conscript Nuri Assaf and injuring four other members of those forces.
127. В 15 ч. 45 м. вооруженная террористическая группа открыла огонь по сотрудникам пограничного поста в Шадади, в результате которого был застрелен новобранец Ияд Лабабиди.
127. At 1545 hours, an armed terrorist group opened fire on border guard personnel in Shadadi, killing conscript Iyad Lababidi.
Что тут тебе непонятно, скучный маленький новобранец армии корыстолюбцев?
What part of that don’t you understand, you insipid little conscript in the army of the avaricious?”
Но я понимал их смысл не больше, чем новобранец понимает смысл жестокой муштры;
But I knew no more about its meaning than a conscript knows about the intentions behind intensive arms-drill;
Это пение мне хорошо знакомо, друзья мои, но я не стану утверждать, как какой-то глупый новобранец, будто мне оно по душе.
That was no new sound to me, my friends, though I will not talk like a foolish conscript and say that I have ever liked it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test