Translation for "не-аккуратные" to english
Translation examples
adjective
Гарри различил аккуратный почерк Гермионы, небрежную писанину Рона и даже каракули, которые наверняка были нацарапаны рукой лесничего Хагрида.
Harry could make out Hermione’s neat writing, Ron’s untidy scrawl, and even a scribble that looked as though it was from the Hogwarts gamekeeper, Hagrid.
Ее мышиного цвета волосы, обычно аккуратно уложенные, теперь были растрепаны и в них до сих пор виднелись мелкие прутики и листья, но в остальном она выглядела вполне здоровой.
Her usually neat mousy hair was very untidy and there were still bits of twigs and leaves in it, but otherwise she seemed to be quite unscathed.
Томас Ройд аккуратностью определенно не отличался, одежда была разбросана где попало.
Thomas Royde's was untidy, with the clothes lying about.
Обстановка в комнате была спартанская, но для холостяка все выглядело очень аккуратным и чистым — ни грязной посуды, ни беспорядка.
However, for a bachelor establishment it looked remarkably neat and clean, no dirty dishes, no untidiness.
Ходдан нажал на курок станнера и провел им вдоль линии нападавших, которые тут же образовали аккуратную кучку на полу.
His attackers formed a very untidy heap on the floor. They breathed stertorously.
В ее доме не было грязи, все было аккуратно и чисто, а обитатели замка всегда были сыты и одеты в добротное шерстяное платье.
There was no filth, no untidiness in her home, and all who lived within the keep were well-fed, and clothed in stout wool.
Его отец был человеком аккуратным и редко что-либо терял – он не мог, например, забыть бумажник в шкафу, где стоят сапоги.
His father was not an untidy man, and rarely lost things: he would not have carelessly left his wallet in some unlikely place such as the boot cupboard.
Мокрые, аккуратно причесанные, они сейчас плотно облегают широкую макушку, а просохнут — поднимутся дыбом и будут непокорно щетиниться.
Now that it was wet and newly combed, it lay smooth and shiny across his broad skull, but when it had dried it would rise and look bristly and untidy.
Я хотел было удивиться, как это он решился на такую небрежность – писать на конверте, вместо того чтобы аккуратно занести результаты обмера в свою записную книжку, но тут он протянул мне конверт и спросил:
I was just wondering why he adopted such an untidy and uncharacteristic method of making a neat entry in his little pocketbook when he handed the envelope to me, saying:
Миссис Болито была высокой властной особой с глубоким голосом, а мисс Сейнсбери Сил – женщиной лет сорока с лишним, со слегка осветленными перекисью волосами, завитыми в не слишком аккуратные локоны.
Mrs Bolitho was a tall, commanding female with a deep voice. Miss Sainsbury Seale was a woman of forty odd with indecisively bleached hair rolled up in untidy curls.
adjective
— Пожалуй, оставлю подарок здесь. — Гермиона аккуратно положила сверток в углубление постели и прикрыла дверь. — Найдет его позже, ничего страшного.
“I think I’ll just leave his present here,” said Hermione, laying the package neatly in the middle of the depression in the rags and blankets and closing the door quietly. “He’ll find it later, that’ll be fine.”
В отличие от приятелей-оборванцев он был одет тщательно и аккуратно.
He was as neat in his appearance as his companions were wildly ragged.
Его аккуратная когда-то бородка повисла клочьями, глаза потускнели от усталости.
His smooth beard was ragged, his eyes dull with fatigue.
Обтерев инструменты, он обернул их тряпицей и аккуратно сложил в мешок.
He arranged his tools methodically, cleaning them, and binding them with rag.
– Приземистая тяжелая женщина, одетая в аккуратные лохмотья, с речью как у космического бродяги?
A squat, heavy woman dressed in neat rags, with a vocabulary like a spacer?
Стесняясь своих грязных лохмотьев, мы постарались как можно аккуратнее сложить их на скамьях.
Ashamed of our rags, we'd tried to stack them neatly when we stripped.
Несколько капель вина при этом все же выплеснулось на стол, и Багдасар аккуратно вытер их тряпочкой.
A couple of wine drops splashed out of the cup and onto the table. He wiped them up with a rag.
Лохмотья, бывшие некогда одеждой, Стэн аккуратно складывал, а затем просматривал, годятся ли они еще в носку.
The rags that had been clothes were swiftly patted down, then held up to see if they still could be used.
Молодец, парень. – Сержант отошел, а Шарп с удивлением обнаружил, что тряпица на месте и аккуратно завязана узелком.
Well done, lad.' He paced smartly away and Sharpe, to his surprise, saw that the scrap of rag had been neatly retied about the lock.
Девочка кивнула. Она аккуратно спрятала согнутое в несколько раз и скрепленное печатью послание за корсаж своего оборванного, больше похожего на обноски, платья и выбежала из комнаты.
The girl nodded. She tucked the freshly folded and sealed message into the bodice of her ragged cast-off dress and ran from the room.
adjective
Ваши не аккуратные методы больше не действуют в Марселе.
Your disorderly methods had disappeared from Marseilles.
У него были густые белые волосы и аккуратно подстриженная бородка. Шестьдесят два года, родился на Аляске, водит джип, никогда не имел собственного дома, не учился в колледже и в 1975 году был арестован за нарушение общественного порядка в Пьяном виде.
He has thick, white hair and a neatly trimmed beard, is sixty-two, was born inAlaska, drives a Jeep, has never owned a home, didn’t go to college and in 1957 was arrested for drunk and disorderly.
Бочонки с порохом были аккуратно сложены возле поддерживавших потолок столбов. По углам валялся всякий хлам: обрезки металла, обрывки бумаги и тряпок. Но на столах все располагалось в строгой последовательности, чтобы сборка смертоносного оружия осуществлялась с соблюдением очередности и установленных правил.
All about lay kegs of ignition powder, stacked up against the round pillars that supported the ceiling, secreted in corners behind piles of crates. It was a disorderly clutter at the edges, where odd shapes bulked in the shadows, but the central section was lethally precise, its tables laid in stringent rows so that completed components could be passed along the line to the next worker.
adjective
Мы ждали, когда он закончит говорить со своим собеседником, аккуратный вид которого разительно контрастировал с неряшливостью Червяка: костюм, галстук, маленькие круглые очки.
We waited while he finished talking to the other man, who was as neatly dressed as The Worm was slovenly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test