Translation for "лгали" to english
Translation examples
verb
Все мы знаем известную шутку о том, что дипломат - это человек, которому платят, чтобы он лгал за границей о своей стране.
We have all heard the familiar jibe that a diplomat is someone who is paid to lie abroad for his country.
Официальные лица Соединенных Штатов всегда лгали, и они не стыдятся лжи, поскольку они приучены лгать для достижения своих собственных целей, и весь мир знает об этом.
The United States officials have always lied and they are not ashamed of lying, because they have been brought up to lie for their own purposes and the whole world knows it.
Кроме того, Комитет считает, что к показаниям сообщника, обвиняемого в том же преступлении, следует относиться очень осторожно, особенно с учетом того, что этот человек лгал о своих предыдущих судимостях, получил иммунитет от преследования и в конечном счете сознался в изнасиловании одной из жертв.
Moreover, incriminating evidence against a person provided by an accomplice charged with the same crime should, in the Committee's opinion, be treated cautiously, particularly where the accomplice was found to lie about his previous criminal convictions, was granted immunity from prosecution, and eventually admitted to raping one of the victims.
-Я не лгал. -Нет, вы лгали.
- I didn't lie.
Я лгал тебе.
It's a lie.
Он не лгал.
He didn't lie.
Она не лгала.
She didn't lie.
Или почти не лгала.
But she did not lie.
Лгал ли я себе тогда?
Did I lie to myself, then?
— А я говорил, чтобы ты не лгала мне.
And I told you not to lie to me.
– Я ни о чем не лгал.
“I didn’t lie about anything.
– Зачем же ты лгал мне?
Why did you lie to me?
Вы и об этом тоже лгали?
Did you lie about that, too?
Выходит, ты опять лгал?
Still another lie?
Я не лгал, но поступил жестоко;
This was not a lie, but it was cruel;
Нет, он не лгал мне…
No, he didn’t lie to me, I guess-“
Зачем вы лгали, доктор Чилтон?
- Why did you tell lies,
Но вы также признались, что лгали в прошлом.
That's it. But you also admitted to telling lies in the past.
— Я вам не лгала, мистер Кавердейл!
“I don’t tell lies, Mr Coverdale!
– Силия, скажи, ты лгала?
"Celia," he said, "have you been telling lies?"
Именно благодаря тому что Марш лгал, я понял, что он честен.
It was because Marsh had been telling lies that I then knew he was telling the truth.
Значит, если она лгала — а я в этом уверена — то затем, чтобы кого-то выгородить.
So if she was telling lies – and I’m sure she was – it was because she wanted to screen somebody else.
Но в определенных обстоятельствах, когда долг велел ей лгать, она лгала с поразительным правдоподобием.
But on certain occasions, when she considered it her duty so to do, she could tell lies with a really astonishing verisimilitude.
Голос Тома не утихал, монотонно гудел, лгал ради спокойствия: все уже хорошо, утром, вот увидишь, будет только лучше.
Tom’s voice went on and on, telling lies in a reassuring drone: everything was all right, she would see, things would look better in the morning.
Она не была невосприимчива к ней, просто не доверяла, не доверяла мужчинам, которые, судя по ее жизненному опыту, лгали, чтобы получить желаемое.
She wasn’t immune to it, but she didn’t trust it—didn’t trust men, who in her experience would tell lies just to get laid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test