Translation for "внизу" to english
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Но Дзирт был внизу, Бренор был внизу, и Пуэнт тоже был внизу.
But Drizzt was down there, Bruenor was down there, Pwent was down there.
А еще тут имелись лестницы, ведущие вниз. Вниз, и только вниз.
And here there were stairways that led only down. And down and down.
adverb
– Нет, в Гукервилле, это за семь миль отсюда, вниз по реке.
«No'm. In Hookerville, seven mile below.
Пауль поднялся к ней на уступ, дети остались внизу.
Paul climbed to the ledge, leaving the children below.
Сверху ярилось солнце, внизу залегли облака.
The sun shone fiercely there, but all below was wrapped in cloud.
Вдруг он совершенно отчетливо услышал, как внизу в кухне что-то разбилось.
Then, quite distinctly, he heard a crash in the kitchen below.
Ф., а внизу мертвый узел. Он всегда подписывался так.
F., and a score below, with a clove hitch to it; so he done ever.
А внизу тонуло в бесконечности усыпанное звездами небо.
Below him the dark, star spangled heavens stretched endlessly.
Снова грохот и крики внизу, ставшие еще громче, чем прежде;
There was a bang and shouts from below, louder than ever;
adverb
Через некоторое время он спустился вниз, и она услышала какой-то звук, словно закрывали входные ворота.
After a while, he went downstairs and she heard a sound as if the gate to the entrance was being closed.
Он, как стало известно, отослал родителей за продовольствием и приказал своим солдатам ждать внизу.
He reportedly sent her parents out to get food and told his troops to wait downstairs.
По сообщениям, этнографический зал музея пуст, а несколько экспонатов были перенесены вниз в исламский зал.
The museum's ethnographic room is reportedly empty and a few pieces are said to have been transferred downstairs, to the Islamic room.
В ней содержалось 54 человека, как осужденных, так и лиц, заключенных под стражу до суда, которые размещались на двух этажах; восемь камер находилось внизу и семь наверху.
Fifty-four prisoners, both convicts and pretrial detainees, were held on two floors, with eight cells downstairs and seven above.
— Чепуха, — отозвался Джордж. — Мне староста внизу сказал.
said George, “a prefect downstairs told me.”
Вот блин, я сам себя не слышу! Пошли вниз. «Вниз?»
Fuck! I can’t hear anything! Let’s go downstairs.” Downstairs?
adverb
Персонал СООНО увидел неизвестный вертолет с небольшим прожектором внизу в 27 км к востоку от Тузлы.
UNPROFOR personnel observed an unknown helicopter, with a small light underneath, flying 27 kilometres east of Tuzla.
По мере истощения пластов уровень контакта нефти с водой поднимается, и находящаяся внизу вода через перфорационные отверстия поступает в трубу.
The oil-water contacts have been moving upwards through the reservoirs as depletion takes place, and the water underneath flows into the perforations in the production pipe.
65. Внизу таблицы были включены две строки, с тем чтобы показать: 1) общий объем выбросов углерода и СО2 в секторах животноводства/неэнергетического использования топлива, которые включены в качестве источников выбросов СО2 в стандартный подход, и 2) общий объем углерода и СО2 в результате животноводства и неэнергетического использования топлива, который не выбрасывается в атмосферу.
Two rows have been added underneath the table to show: (1) the total amount of carbon and CO2 from feedstocks / non-energy use of fuels that is included as emitted CO2 in the reference approach, and (2) the total amount of carbon and CO2 from feedstocks and non-energy use of fuels that is not emitted.
— Нашли их. Ночью поднялись на гору — они внизу под нами.
“Went over a ridge one nigh’ an’ there they was, spread ou’ underneath us.
- А я то всегда думал, - со страхом сказал Бильбо, - что снизу драконы всегда мягкие, особенно там внизу где гру… грудь… Но с таким прочным панцирем тебе не о чем беспокоиться…
“I have always understood,” said Bilbo in a frightened squeak, “that dragons were softer underneath, especially in the region of the—er—chest; but doubtless one so fortified has thought of that.”
adverb
Если же проволочные петли установлены в канале внизу, такая конструкция препятствует проникновению в грузовое отделение даже при отсутствии жесткого борта шириной свыше 250 мм.
Wire loops installed onto the channel beneath structurally prevent entering the load compartment even if there is no solid board over 250mm.
Экран снова заполонила темная безликая масса – внизу вращалась планета.
A dark featureless mass once more filled the screens—the planet rolling away beneath them.
Уизли немного опустились вниз и кружили под Гарри, очевидно рассчитывая поймать его, когда он начнет падать.
They dropped lower and circled beneath him, obviously hoping to catch him if he fell.
Внизу под ними гористый ландшафт постепенно перешел в унылое плоскогорье, потом в кинжальные выступы шельфа.
Beneath them, the broken ground began to drop away in tumbled creases toward a barren rock plain and a knife-edged shelf.
Сунув голову в зияющую дыру, он взял большую щепоть пороху и бросил ее на поленья, аккуратно уложенные внизу.
Sticking his head into the fireplace, he took a large pinch of powder and dropped it on to the logs stacked neatly beneath him.
Орнитоптер накренился, выполняя поворот над южным гребнем Барьерной Стены, и Джессика увидела внизу бескрайние пески, освещенные луной.
The 'thopter banked over the southern rim of the Shield Wall, and Jessica saw a moonshadowed expanse of sand beneath them.
Внизу проплывали большие и малые города, громадная тень скользила по земле, словно темная туча.
and still the dragon flew, cities and towns gliding out of sight beneath them, its enormous shadow sliding over the earth like a giant dark cloud.
adverb
Он ударил вправо-вниз, и оба соперника сошлись в ближнем бою, клинок к клинку.
He feinted right and under, and they were pressed against each other, knife hands gripped, straining.
На картинке был нарисован беглый негр с узлом на палке через плечо, а внизу было напечатано: «200 долларов награды».
It had a picture of a runaway nigger with a bundle on a stick over his shoulder, and «$200 reward» under it.
Оглянувшись на первом привале, они увидели, что лес остался далеко внизу, он лежал огромной тенью, словно сгустившаяся темнота.
At their first halt they looked back, and they could dimly perceive the roofs of the forest they had left behind, lying like a vast dense shadow, a darker night under the dark blank sky.
Они сильно приняли в сторону от сторожевого костра и продвигались совсем потихонечку, пока не добрались до речного берега: внизу, под кручей, клокотала вода. Хоббиты обернулись.
They gave the watch-fire a wide berth, and wormed their way forward bit by bit, until they came to the edge of the river, gurgling away in the black shadows under its deep banks.
adverb
В несколько секунд дикая орда разбилась на организованные группы внизу и вверху, каждая занимала место у отведенной ей снасти.
in a few moments the wild melee had resolved itself into ordered groups of men aloft and alow, each at his appointed rope.
Несмотря на великолепный набор парусов, предназначенных для благоприятной погоды, — поставленные вверху и внизу лисели и бом-брамсели, — «Сюрприз» редко проходил от одной съемки координат до другой свыше сотни миль.
In spite of the Surprise's splendid display of light fair-weather canvas - studdingsails aloft and alow, royals and even skysails and skyscrapers - she rarely logged more than a hundred miles between one observation and the next.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test