Translation for "вместо" to english
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Мы хотим видеть вместо траншей автодороги, вместо фортификаций ирригационные каналы, вместо боевых самолетов больницы, а вместо ракет и противопехотных мин - электростанции.
We want to see highways instead of trenches, irrigation canals instead of fortifications, hospitals instead of combat airplanes and electric plants instead of missiles and anti-personal mines.
Уточненные данные в этом столбце должны выглядеть следующим образом: военные наблюдатели - 93 (вместо 100), пехота - 2688 (вместо 3466), тыловое/вспомогательное обеспечение - 1427 (вместо 1554), гражданская полиция - 425 (вместо 600), международный персонал - 179 (вместо 317) и местный персонал - 556 (вместо 686).
The correct figures in the column should read: 93 for military observers (instead of 100), 2,688 for infantry (instead of 3,466), 1,427 for logistic/support (instead of 1,554), 425 for civilian police (instead of 600), 179 for international staff (instead of 317) and 556 for local staff (instead of 686).
Для борьбы с ними мы укрепляем демократию вместо ее ограничения, оберегаем свободы вместо их подавления и стимулируем инакомыслие вместо его пресечения.
To fight them, we deepen democracy instead of restricting it, protect liberties instead of suppressing them, and stimulate dissent instead of silencing it.
Мир позволит Сирии и Израилю вкладывать средства в людей вместо оружия, в безопасность вместо войны, в экономику и развитие вместо конфронтации.
Peace will allow Syria and Israel to invest in people instead of weapons; in security instead of war; in economy and development instead of confrontation.
Поэтому, не теряя больше времени, мы должны все вместе искать возможности добиться того, чтобы во всем мире царили мир вместо войны, благополучие вместо нищеты, совестливость вместо алчности, и права и свободы вместо угнетения и насилия.
Thus, without losing further time, we must jointly seek ways to globalize peace instead of war, prosperity instead of poverty, conscience instead of greed, and rights and freedoms instead of oppression and violence.
Вместо... вместо Коачелла, он должен называться
Instead of, um... Instead of Coachella, it should be called
А еще сказал… сказал, что вместо него скормит змее меня.
He said—he said he’d be feeding me to it, instead.
Вместо этого он заставил его писать письма в Министерство.
He forced him to send letters to the Ministry instead.
Все перевороты усовершенствовали эту машину вместо того, чтобы сломать ее» (курсив наш).
All revolutions perfected this machine instead of smashing it.
Она задерживает, вместо того чтобы ускорять, развитие общества в направлении к действительному богатству и величию и уменьшает, вместо того чтобы увеличивать, действительную стоимость продукта его земли и труда.
It retards, instead of accelerating, the progress of the society towards real wealth and greatness; and diminishes, instead of increasing, the real value of the annual produce of its land and labour.
Вместо этого он пытался вдохновить нас на эксперименты с новыми подходами.
Instead, he tried to inspire us to experiment with new approaches.
Из спермацетной мази вы сделаны, а вместо крови сыворотка!
You're made of spermaceti ointment, with whey instead of blood in your veins!
Чтобы избежать всего этого, право, вместо того, чтобы быть равным, должно бы быть неравным»…
To avoid all these defects, the right instead of being equal would have to be unequal.
Вместо того чтобы выходить за тебя замуж, вместо того чтобы отвечать на твой вопрос, вместо того чтобы становиться твоим настоящим ребенком.
Instead of marrying you, instead of answering your question, instead of being your real child.
А вместо этого... Вместо этого ему приходится иметь дело с ублюдком Искрой.
Instead… Instead, Sten had clottin' Iskra to deal with.
preposition
preposition
Вместе с тем мы прилагаем усилия по решению этой проблемы.
However, there are efforts in place to address that issue.
Вместо прокаливания может использоваться промывка в растворителе.
A solvent wash may be used in place of baking.
Она не использует пустые эпитеты вместо аргументов.
It does not use empty epithets in place of arguments.
Вместо нее необходимо создать <<культуру защиты>>.
A "culture of protection" must take its place.
В этой связи г-н Линрой Кристиан (Антигуа и Барбуда) был избран вместо г-на Стюарта, г-н Р.К. Вайш (Индия) - вместо гна Дайела и гн Ундес Лкхагра (Монголия) - вместо г-жи Оюндари.
Accordingly, Mr. Linroy Christian (Antigua and Barbuda) was elected to serve in place of Mr. Stewart, Mr. R.K. Vaish (India) was elected to serve in place of Mr. Dayel and Mr. Undes Lkhagra (Mongolia) was elected to serve in place of Ms. Oyundari.
Любой из младших егерей с удовольствием поехал бы вместо него.
Any of the under-gamekeepers would gladly have changed places with him;
Они вместе прибирали и подметали после вчерашнего беспорядка.
They were both busy trying to tidy up the place after last night's disorderly party.
вместо особой силы для подавления на сцену выдвигалось само население.
In place of a special coercive force the population itself came on the scene.
Гарри вместе с ним пошел к табурету и смотрел, как он надевает шляпу.
Harry walked with him to the stool, watched him place the hat upon his head.
Вместо травы по земле стлался пахучий дрок и цветущий кустарник.
A heavy-scented broom and many flowering shrubs had almost taken the place of grass.
Я рад, что он знает, что у него есть человек, на кого можно положиться и оставить вместо себя.
I’m just glad he knew he had someone he could rely upon to take his place.”
Три составлены вместе перед доской и накрыты длинной бархатной скатертью.
three of them, however, had been placed end to end in front of the blackboard and covered with a long length of velvet.
– Они… э-э… вместе поспешили в некое место в Пустыне, где, очевидно, скрывались мальчишка и его мать.
"So?" "They . ah, fled together to a place in the desert where it's apparent the boy and his mother were hiding.
– Послушай, – сказал он. – Ведь ты хотела, чтобы Преподобная Мать узнала о моих снах? Так вот послушай теперь сама, вместо нее.
"Listen to me," he said. "You wanted the Reverend Mother to hear about my dreams: You listen in her place now.
preposition
Ковры вместо подушек, халаты вместо одеял.
Bath mats for pillows, robes for blankets. You know what I remember most?
Использовать полотенца вместо штор, а футболки вместо полотенец.
Using towels for curtains and T-shirts for towels.
preposition
Вместе с тем уголовное преследование вместо выдачи прямо не рассматривается в законодательстве.
However, prosecution in lieu of extradition is not directly addressed in the legislation.
Паушальные выплаты вместо причитающихся сотрудникам пособий
Lump-sum payments in lieu of entitlements
Десятина в большинстве тех приходов, которые уплачивают так называемый модус вместо всех других десятин, представляет собою налог этого рода.
The tithe in the greater part of those parishes which pay what is called a Modus in lieu of all other tithe is a tax of this kind.
Вместо части этих налогов жители деревень уплачивают ежегодно определенную сумму с души в соответствии с сортом хлеба, какой они, по предположению, потребляют.
In lieu of a part of them, the people who live in the country pay every year so much a head according to the sort of bread they are supposed to consume.
– Вы прибавили в весе, – заметил он вместо приветствия.
"You've put on weight," he announced in lieu of a greeting.
Вместе с заявлением о поступлении в институт он вместо обычного эссе представил научную работу – блестящую, по определению профессорши.
He’d submitted a scientific paper with his application in lieu of an essay.
Желающие могут вместо цветов внести пожертвования на больницу принцессы Маргарет.
Donations to Princess Margaret Hospital in lieu of flowers.
preposition
Они протащили его через металлоискатели вместе с вице-президентом.
They hustled him right through the metal detectors along with the vice president.
Разве в тот день, когда на земле появилась Жизнь, вместе с ней не появилась и Смерть?
And vice versa. The day life appeared on Earth, death appeared with it.
prefix
Да у меня IQ 213, и я знаю больше, чем все библиотеки вместе взятые.
I have IQ at 213 and have more degrees than pro-tractors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test