Translation for "буксирует" to english
Буксирует
verb
Translation examples
verb
Буксир с буксируемым судном
Tug, with tow
Буксир без буксируемого судна
Tug, without tow
(баржи-толкачи/буксиры)
(Pushed-towed barges)
3. БУКСИРУЮЩИЕ ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА
3. TOWING VEHICLES
2.5.5 у меня длинный буксир
2.5.5 I have a long tow
Нас буксируют, сэр.
We're being towed, sir.
Как буксируют машину?
A car being towed?
Хьюго на буксире.
- A Hugo being towed.
- Как, например, буксир?
-Like a tow package?
Они - водители буксира?
They're tow truck drivers?
Но, мы на буксире.
But, being towed.
Его забирают на буксире.
It's being towed.
Вы вызывали буксир?
You call for a tow?
Мне нужен буксир.
I need a tow truck.
Он меня запер, взял лодку и около половины четвертого потащил плот на буксире в город.
So he locked me in and took the skiff, and started off towing the raft about half-past three.
– Да уж пожалуйста, – говорю я, – ведь там мой папаша. Помогите мне – возьмите плот на буксир до того места, где фонарь горит на берегу.
«I wish you would,» says I, «because it's pap that's there, and maybe you'd help me tow the raft ashore where the light is.
— Вас возьмут на буксир.
You will be taken in tow.
Нас потянут на буксире.
We're going to be towed.
– Нас, похоже, тащат на буксире.
"We're being towed.
Но с Джиной Николь на буксире?
But with Jenna Nicole in tow?
Возможно, с Прадхолмом на буксире.
Perhaps with Prudholm in tow.
Она может взять нас на буксир.
She can tow us upstream.
Гнал тут один, на буксире.
I drove here alone, in tow.
Может быть, взять вас на буксир?
May I give you a tow?
Взять на буксир, вы сказали?
Tow it, did you say?
– Вот и наш буксир. Лес.
“Here comes our tow, Les.”
verb
Через 10 часов после направления руководством порта Рас-эль-Хайма просьбы о помощи баржа была отбуксирована буксиром "Хана" в порт Мина-Сегар.
Ten hours after the request for assistance from Ras al-Khaimah port officials, the barge was hauled by the tugboat Hana to Mina Seghar port.
Подвижное оборудование, передвигающееся исключительно по рельсам, которое либо использует собственную тягу (тяговые транспортные средства), либо буксируется другим транспортным средством (пассажирские вагоны, прицепные вагоны моторвагонного поезда, багажные и товарные вагоны).
Mobile equipment running exclusively on rails, moving either under its own power (tractive vehicles) or hauled by another vehicle (coaches, railcar trailers, vans and wagons).
Ну, ничего так буксир.
Well, this is quite a haul.
Больше буксиры заберут его.
No more hauling door to door.
Два дня назад я видел буксир, который вез тот танкер.
Two days ago, I saw a vehicle that would haul that tanker
Некоторое инопланетное существо ходит и нападает на меня ночью, буксирует меня, в то время как ты спишь...
Some alien creature comes in and attacks me in the night, hauls me out while you're sleeping...
Личная героиня Нэшнл Сити уже предотвратила пять вооружённых ограблений, спасла выводок щенят и помогла одному счастливому владельцу буксира вытянуть танкер.
National City's own feminist hero in a cape has already prevented five armed robberies, delivered a litter of puppies, and given one very lucky tugboat owner some extra help hauling a tanker.
– Значит, его нужно отволочь на буксире в Конг. Это я смогу.
That means hauling it overland to Kong. Yeah, I can do that.
Разведчик, возвратившийся с Урана, приволок мертвого шлында на буксире.
A dead drifter was hauled in by a scout coming back from Uranus.
В ранний утренний час трасса была почти пуста, только несколько буксиров волокли свои трейлеры.
At this time of the morning the interstate was almost empty, just a few trucks hauling freight.
Я чувствую, как он наклоняется вперед, и понимаю, что Финник вернулся за нами и берет Пита на буксир.
I feel him lurch forward and realize Finnick has come back for us and is hauling Peeta along.
Но в светящемся небе из-за горизонта двигались вверх точечки света – антигравитационные буксиры выводили массы в космос.
But in the sky glow beyond the horizon, tiny dots of light drifted slowly upward, antigrav freighters hauling mass into space.
В дальнем конце портового лабиринта, за несколькими причалами, буксиры тянули в гавань два крупных судна.
On the far side of the harbor maze, beyond several jetties, two large vessels, one of them a tanker of some sort, were being hauled into the port by tugboats.
В борт баржи, словно маленькие проворные дельфины, тыкались подводные буксиры, выводившие нас в открытое море.
The sub-sea tugs were nuz-zling around it like busy little porpoises, hauling and pulling us around, getting us out to sea.
Гильдия могла остановить нас силой, притащить капсулы на буксире уже после сброса — конечно, Гильдия и сейчас может это сделать, потому-то так опасно идти на раскол.
The Guild could have applied force to stop them, hauled the capsules back after launch—of course, the Guild could still do that, and the division was potentially that bitter.
Но в теперешнем чрезвычайном режиме из-за висевшей на буксире дополнительной нагрузки им, чтобы добиться поставленной цели, требовалось более двух часов непрерывного ускоренного движения.
On this excursion, because of the deadweight they were hauling, they were going to need more than two hours of non-stop acceleration to achieve that objective.
verb
Эти концепции варьируются от использования обычных космических буксиров до таких инновационных идей, как использование устройств для повышения аэродинамического сопротивления, электродинамических фалов, солнечных парусов и многих других оригинальных устройств.
These proposals range from conventional space tugs to innovative ideas employing drag augmentation devices, electrodynamic tethers, solar sails and many other imaginative devices.
Просто буксирую кого-то мелкого...
I'm just dragging somebody tiny.
Мы подняли ее так, чтобы зацепить буксиром и вытащить на берег, а она переломилась пополам.
We drags her at an angle to get a line to shore and she breaks in half.
Еву, как на буксире, тащила по телецентру энергичная маленькая ассистентка по имени Мерси.
EVE WAS DRAGGED THROUGH THE STATION BY A peppy little assistant named Mercy.
Крёлле надела сапоги не на ту ногу, и в горку ее надо было брать на буксир.
Krølla had her wellies on the wrong feet and had to be dragged along the uphill stretches.
Скоропортящиеся продукты они поместят в холодильник или положат в ящик и потащат за собой на буксире.
The food which would decay swiftly would be kept in the launch’s refrigerator or dragged behind in a cask in the cold water.
Силами восьми буксиров огромный корабль был выведен на середину реки и развернут носом вниз по течению.
EIGHT tugs dragged the great mass to midstream and pointed her nose down the river;
Матросы (люди и панки) свернули и опустили парус, а эльфы взяли на буксир пиратский корабль и подтащили его к берегу.
The human and Panqui sailors shipped their oars, and the sail was furled then lowered, as the elven boats dragged the pirate ship to the dock between two of the shark galleys.
Тем временем буксир подошел совсем близко, палубный матрос бросил нам веревку, а дружеские руки помогли взобраться на борт.
The tug came close beside us, and a man on deck threw us a rope. Willing hands dragged us to the deck, Nobs scrambling nimbly aboard without assistance.
С рычанием Милла ринулась вперед, почти догнав Диаса, резкий выброс адреналина придал ей силы. Без её веса на буксире, он мог двигаться быстрее.
She growled like an animal as a burst of adrenaline sent her surging forward, almost even with Diaz. Without the drag of her on his arm, he gained even more ground as the current swept them into the bend.
verb
Это относится также к смене толкачей-буксиров или буксиров.
The same applies to changes of pusher tugs and tugs.
Шлюп на буксир.
Tug the sloop.
Это буксир отца.
That's my dad's tug.
Скорее всего буксир.
A tug boat, more likely.
Океанские буксиры - в Шербуре...
Oceangoing tugs at Cherbourg.
По-вашему это буксир?
How is this a tug boat?
Ќи паромом, ни буксиром?
No steam packet, tug, or lighter?
Все звали его "Ирландский буксир".
"Tug Irish, " they called him.
Не то что папин буксир.
Not like my old man's tug boat.
- Буксиры уже идут к вам?
- Are there tugs on the way to you?
Буксиры сновали по гавани.
tugs blew in the harbor.
Теперь они заходили буксиру с кормы.
They were approaching aft of the tug.
На буксире «Кертис Мор».
On the Curtis Moore, the harbor tug.
— А байдару на буксире тащат!
“And they’re tugging the hide boat!”
Но буксирам не удавалось подойти. — Что же мешало?
But the tug was obstructed.’ ‘By what?’
Но зато буксиры подверглись нападению китов.
But the tugs were attacked.
Разве что буксиры им чем-то угрожали. Или их потомству.
Unless the tug had threatened them or their young.
Но, — он подождал, пока схема обычного буксира не высветилась на экране у него за спиной, — чем оснащен буксир?
But," and he waited until a schematic of a standard tug came up on the screen behind him, "what has a tug got?
– Нам понадобится буксир… – сказал Вабслин.
"We'll need a tug…" Wubslin said.
– Хотя буксир тоже бы очень не помешал.
A tug would be most welcome, too.
verb
Это называется "супруг на буксире".
It's called a trailing spouse.
Но больше всего его развеселила вереница связанных бочонков, плывшая сзади на буксире.
What cheered him most though was the string of kegs that trailed behind them, looped together with rope.
Бартоломео вернулся в семь, окликая нас с борта старой паровой самоходной баржи. Его каноэ шло позади на буксире.
Bartolomeo returned at seven, hailing us from the deck of an old steam barge, the canoe trailing behind on a line.
В это время, в сопровождении своей команды квадди, на платформе появился бригадир, обслуживающий орбитальные буксиры. – Здравствуйте, Граф.
The legged supervisor of the orbital pusher crews arrived at that moment in the bay, trailed by a gang of quaddies from his department. “Oh, hello, Graf.
Ложная цель – небольшая ракета без двигателя, следующая за кораблем на десятикилометровом буксире, – готовясь выдавать электромагнитную картину, аналогичную портрету флагмана: за счет использования интерферометра она синхронизировалась с активными сенсорами «Полководца». Это должно было сбивать с толку противника, сообщая неверное положение линкора.
The decoy—a small unpow-ered drone trailing behind the warship on a ten-kilometer-long tether—was preparing to radiate an EM signature identical to that of the ship: synchronized by interferometer with the active sensors aboard the Lord Vanek, it would help confuse any enemy sensors as to the exact position of the battlecruiser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test