Translation for "tow" to russian
Tow
verb
Translation examples
6. Passenger vessels with passengers on board shall not sail in side-by-side formation; they shall not tow or be towed by other vessels, except in cases where this is necessary in order to move a damaged vessel.
6. Пассажирским судам с пассажирами на борту запрещается движение в счале; им запрещается буксировать и буксироваться за исключением случая, когда необходимо произвести сталкивание аварийного судна с мели.
C No, a tank vessel may in no circumstances be towed in a side-by-side formation
С Нет, самоходный танкер ни в коем случае не разрешается буксировать в счаленной группе.
Motor freighter, tug Motorized vessel designed for carrying cargo and capable of towing.
Моторное судно, предназначенное для перевозки грузов и способное буксировать другие суда.
Vehicles of category N3 which are authorized to tow a trailer of category O4.
1.8.1.2 транспортные средства категории N3, которым разрешается буксировать прицеп категории О4.
Observation revealed that the launch was towing a small pontoon, which was tied up to the sunken vessel.
Наблюдение позволило установить, что катер буксировал небольшой понтон, привязанный к затонувшему судну.
Motor tanker, tug Motorized vessel designed for carrying liquid cargo and capable of towing.
Моторное судно, предназначенное для перевозки жидких грузов и способное буксировать другие суда.
-T o tow your boat.
- Буксировать вашу лодку.
This just ain't worth a tow.
Здесь уже нечего буксировать.
We'll have to tow it in.
Нам придётся буксировать их.
I had to have it towed to Telluride.
Пришлось буксировать в Таллерайд.
They were being towed by their teeth.
Их буксировали на их зубах.
They're gonna tow us to a mechanic.
Они собираются буксировать нам механик.
The manual specifically says "no towing."
В руководстве четко сказано: не буксировать.
The Starship Malinche had to tow us home.
Кораблю "Малинче" пришлось буксировать нас домой.
Because nobody wants to tow a boat?
Потому что никому не хочется буксировать лодку?
You towed a car all the way across America?
Ты буксировал машину через всю Америку?
Tug, with tow
Буксир с буксируемым судном
Tug, without tow
Буксир без буксируемого судна
(Pushed-towed barges)
(баржи-толкачи/буксиры)
3. TOWING VEHICLES
3. БУКСИРУЮЩИЕ ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА
2.5.5 I have a long tow
2.5.5 у меня длинный буксир
We're being towed, sir.
Нас буксируют, сэр.
A car being towed?
Как буксируют машину?
- A Hugo being towed.
Хьюго на буксире.
-Like a tow package?
- Как, например, буксир?
They're tow truck drivers?
Они - водители буксира?
But, being towed.
Но, мы на буксире.
It's being towed.
Его забирают на буксире.
You call for a tow?
Вы вызывали буксир?
I need a tow truck.
Мне нужен буксир.
So he locked me in and took the skiff, and started off towing the raft about half-past three.
Он меня запер, взял лодку и около половины четвертого потащил плот на буксире в город.
«I wish you would,» says I, «because it's pap that's there, and maybe you'd help me tow the raft ashore where the light is.
– Да уж пожалуйста, – говорю я, – ведь там мой папаша. Помогите мне – возьмите плот на буксир до того места, где фонарь горит на берегу.
Tractor, A/C towing*
Тягач для буксировки ЛА*
Airport sweeper Aircraft towing vehicle
Машина для буксировки самолетов
1. The towing of a pushed convoy is prohibited.
1. Буксировка толкаемого состава запрещена.
2. Towing by a pushed convoy is prohibited.
2. Буксировка толкаемым составом запрещена.
[Notice of towing]
[Уведомление о буксировке]
We'll prepare a tow.
Готовимся к буксировке.
Tow truck or warrant?
Буксировка грузовика или ордер?
Have you called the tow service?
- Ты вызвала буксировку?
- Weight distribution loading and towing.
- Вес распределение нагрузки и буксировки.
You're going to have to pay the towing charge.
Вам придется оплатить счет за буксировку.
I'll have it towed to the print shed so I can take a more thorough look.
После буксировки, взгляну получше.
This is Tattoo, and I said "tow to" as in "tow your car."
Это татуировка, а я имела в виду "буксировка", то есть "брать на буксир".
I'll be there when she's towed off, Miss Taggart.
Я буду там, во время буксировки судна, мисс Таггарт.
Acrylic fibres (staple and tow)
Полиакрилонитрильные волокна (штапель и кудель)
Polypropylene fibres (staple and tow)
Полипропиленовые волокна (штапель и кудель)
Polyester fibres (staple and tow)
Полиэфирные волокна (штапель и кудель)
tonnes Polyamide fibres (staple and tow)
Полиамид полиамидные волокна (штапель и кудель)
Viscose fibres (staple and tow (Regen-erated fibres suitable for spinning)
Вискозные волокна (штапель и кудель) (Регенерированные волокна, пригодные для прядения)
Furthermore, the tables on synthetic and artificial fibres will be brought closer together within the publication; at present staple and tow ( tables 48-54) and filament ( tables 90-95) are reported in very different areas.
Кроме того, таблицы по синтетическим и искусственным волокнам будут помещены не столь далеко друг от друга; в настоящее время данные о штапельных волокнах и кудели (таблицы 48-54) и пряже (таблицы 90-95) приводятся в совершенно разных разделах.
In the cases described in annex III, these included carbon fibre tow, fabrics, and carbon fibre that has been impregnated with resins (pre-pregs).
В случаях, описанных в приложении III, фигурировали углеволоконная пакля, полотно и углеволокно, пропитанное смолами (препреги).
c. Thermoset resin impregnated continuous "yarns", "rovings", "tows" or "tapes" with a width of 15 mm or less (prepregs), made from carbon or glass "fibrous or filamentary materials"
с. пропитанные термоусадочной смолой непрерывные пряжи, ровницы, пакли или ленты шириной 15 мм или меньше (препреги), изготовленные из углеродных или стеклянных волокнистых или нитевидных материалов.
It was made of tow.
Это была пакля.
With a fine thick plugget of tow.
Чудесным плотным пыжом из пакли.
The old man made me go to the skiff and fetch the things he had got. There was a fifty-pound sack of corn meal, and a side of bacon, ammunition, and a four-gallon jug of whisky, and an old book and two newspapers for wadding, besides some tow.
Старик послал меня к ялику перенести вещи, которые он привез: мешок кукурузной муки фунтов на пятьдесят, большой кусок копченой грудинки, порох и дробь, бутыль виски в четыре галлона, а еще старую книжку и две газеты для пыжей, и еще паклю.
Get ready to fire that tow cable.
Приготовься выпустить буксирный трос.
-Shorten the tow or cut her loose.
Выберите буксирный трос или обрежьте его.
Rogue Group, use your harpoons and tow cables.
Эскадрон Бродяг, используйте гарпуны и буксирные тросы!
Best I can offer you is a tow line.
Лучшее, что могу предложить, это буксирный трос.
Maybe I towed him.
Может я тащил его.
The other one's towing him.
Другой тащит его на себе.
with Koizumi in tow as well.
вынужденный тащиться вслед за Харухи и Коидзуми.
Uh, at least we don't have to tow it anywhere.
По крайней мере, не надо её никуда тащить.
Look at that! The man in a pickup truck towing a heavy thing.
Посмотрите, мужик на пикапе тащит тяжелый груз.
Today, privately, whilst being towed along by the sledge, I had a little weep.
Сегодня, между нами говоря, пока меня тащили сани, я немного всплакнул.
noun
Manufacture of textured, plied, cabled or otherwise processed yarns from filaments, tow, staple or yarn not made in the same unit is also classified in class 1711.
Производство текстурированной, фасонированной, крученой или иным образом обработанной пряжи из волокон, очесов, штапеля или пряжи не своего производства также классифицировано в подгруппе 1711.
тащить за собой
verb
Bro, not to point out the obvious, you're still attached to a tow-truck on the fucking freeway.
Братец, не то чтобы я тыкаю тебя носом, но тебя до сих пор тащит за собой эвакуатор по грёбаной автостраде.
I cannot afford to tow that sloop along. You will take her and sail for Port Royal where you will deliver the prisoners in her hold to Governor Addison and his men. Do you understand?
И я не могу тащить за собой шлюп - вам придётся самим доставить пленных в Порт-Ройал губернатору Эддисону, вы поняли?
The tow rope shall not be trailed unheld.
Буксирный канат нельзя волочить за судном, если за него не держится воднолыжник.
4. The tow rope shall not be trailed unheld.
4. Буксирный канат нельзя волочить за судном, если за него не держится воднолыжник.
4. The tow rope shall not be trailed unheld. (139)
4. Буксирный канат нельзя волочить за судном, если за него не держится воднолыжник. (139)
noun
3rd cable Towing cables with a length of
Второй трос длиной м с разрывным усилием кН
2nd cable 3rd cable Towing cables with a length of
Второй трос длиной м с прочностью на разрыв кН
- Tow-lines won't break
- Троса не рвем.
I'm tying a tow rope.
Я пытаюсь привязать трос.
- We'll have to use our tow cables.
- Попробуем использовать тросы.
James, get your tow rope out.
Джеймс, убирай свой трос.
Grab the axel with the tow strap.
- Да? Крюк и трос.
If you decide to stay here tonight, I'll book the tow.
я закажу трос.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test