Translation for "штаны" to english
Штаны
phrase
  • pair of bags
Translation examples
noun
□ маска для лица □ обувь/ботинки □ рубашка с длинным рукавом □ длинные штаны
□ face mask □ boots/shoes □ long-sleeve shirt □ long pants
Затем он велел мне снять одежду, штаны и блузку и лечь на стол голой.
Then he told me to take off my clothes, my pants and blouse, and to lay down on the table.
Как заявляет автор в своих письменных показаниях под присягой, ему завязали глаза и приказали спустить штаны и трусы.
As the author states in his affidavit, he was blindfolded and ordered to drop his pants and underpants.
X маска для лица X обувь/ботинки X рубашка с длинным рукавом X длинные штаны
X face mask X boots/shoes X long-sleeve shirt X long pants
Они включают, например, такие инструкции как "При нанесении с помощью рюкзака-опрыскивателя надевайте комбинезон поверх рубашки с длинными рукавами и длинных штанов" и "Не используйте поврежденные опрыскиватели".
They include, for example, such instructions as "Wear coveralls over a long-sleeved shirt and long pants during application with a backpack sprayer" and "Do not use damaged sprayers".
- Штаны, мне нужны штаны.
- Pants, I need pants.
Теперь штаны, детка, штаны.
Now the pants baby, the pants.
Нужно высушить штаны, высушить его штаны.
Uh, dry his pants, dry his pants.
Давай штаны, давай, бля, сюда свои штаны!
Give me your pants. Give me your fucking pants!
Смотрите, Дженни в штанах, я в штанах.
Look, Jenny has pants on, I have pants on.
Мочусь я в штаны, в штаны
I pee my pants, my pants
Ченс-перепуганные-штаны!
Scaredy-pants Chance.
Ну и я тоже, чтобы не выглядеть среди них белой вороной, облачался в старенькую майку и поношенные штаны.
So I put on an old undershirt, some old pants, and so forth, so I wouldn’t look too peculiar.
Мы с Баком поднялись наверх в его комнату, он дал мне свою рубашку, куртку и штаны, и я все это надел.
When we got up-stairs to his room he got me a coarse shirt and a roundabout and pants of his, and I put them on.
На пятом этаже их задержал Пивз — он перекрыл дверь и объявил, что пропустит лишь тех, кто подпалит на себе штаны. Гарри с Роном попросту повернули назад и воспользовались одним из хорошо знакомых коротких путей.
They were temporarily detained by Peeves, who had jammed a door on the fourth floor shut and was refusing to let anyone pass until they set fire to their own pants, but Harry and Ron simply turned back and took one of their trusted short cuts.
Джеймсом Гетцем вышел он в этот день на берег в зеленой рваной фуфайке и парусиновых штанах, но уже Джеем Гэтсби бросился в лодку, догреб до «Туоломея» и предупредил Дэна Коди, что через полчаса поднимется ветер, который может сорвать яхту с якоря и разнести ее в щепки.
It was James Gatz who had been loafing along the beach that afternoon in a torn green jersey and a pair of canvas pants, but it was already Jay Gatsby who borrowed a row-boat, pulled out to the Tuolomee and informed Cody that a wind might catch him and break him up in half an hour.
Ни рубашки, ни штанов.
No shirt, no pants.
Штаны зааплодировали.
            The Pants applauded.
Ни штанов, ни трусов.
No pants or underpants.
Потом с него упали штаны.
Then his pants dropped.
-- Штаны не трожь".
“Leave your pants be.”
— А в штанах есть что-нибудь?
“What’ve you got in your pants?”
- Спусти штаны Джонни. - Чего? Зачем? - Сейчас же спусти штаны я сказал.
“Drop your pants Johnny.” “Huh? Why?” “Just drop your pants like I tell you.
Штаны? Правильно, без штанов лупить стулом по башке неловко.
Pants? That's right, without pants, it’s embarrassing to peel a chair over the head.
— Туда в штанах нельзя.
You can't wear pants.
Керенский был теперь в штанах.
Kerensky was now wearing pants.
noun
Штаны применяются реже.
Trousers are not common.
Противоосколочные жилет и штаны
Shrapnel protective vest and trousers
С одного из учеников они стянули штаны.
They pulled down the trousers of one of the pupils.
Вместо него можно использовать фартук или штаны.
It can be replaced with apron/trousers as an alternative.
37. Защитные штаны 20
37 Protective anti-mine trousers 20
Заставить сикха снять свой тюрбан так же унизительно, как и заставить кого-либо прилюдно снять штаны.
To oblige Sikhs to remove their turbans is as humiliating as obliging people to remove their trousers in public.
Для лиц, занимающихся распылением, рекомендованы длинные штаны, рубашки с длинными рукавами и ботинки; для работников, занимающихся смешиванием, рекомендуются дополнительные средства защиты глаз и перчатки.
Long trousers, long-sleeved shirts and boots are recommended for sprayers, additional eye protection and gloves for mixer/loaders.
Цитата: АООС США далее пришло к выводу о том, что ПВ (пределы воздействия) для работников, занимающихся нанесением из заплечных распылителей, неприемлемы также для работников, одетых в длинные рубашки, штаны и перчатки.
Citation: The US EPA further concluded that the MOE (margins of exposure) for backpack applicators is unacceptable also for applicators wearing long shirts and trousers and gloves.
Супер медвеженские штаны!
Rupert Bear trousers!
Моих долбаных штанов.
My fuckin' trousers.
Крис, смотри какие штаны.
Hey, Chris, trousers!
Эти насквозь промокшие штаны?
Sopping wet trousers?
- Ну те коричневые штаны.
- Those brown trousers.
Ихние штаны такие ужасные.
Their trousers suck.
- Это всё эти штаны.
- It's these trousers.
Дадли подтянул сползавшие с толстого зада штаны.
Dudley hitched up his trousers, which were slipping down his fat bottom.
Мы укоротили одно ситцевое платье, я закатал штаны до колен и влез в него.
So we shortened up one of the calico gowns, and I turned up my trouser-legs to my knees and got into it.
Когда он повернулся к Гарри спиной, тот заметил, что на штанах Дадли появилась дырка, а сквозь нее торчит поросячий хвостик.
When he turned his back on them, Harry saw a curly pig’s tail poking through a hole in his trousers.
Следующим был Люпин; бледное лицо, седоватые волосы, длинный потертый плащ, с грехом пополам прикрывающий старые штаны и джемпер.
Next to Tonks was Lupin, his face pale, his hair greying, a long and threadbare overcoat covering a shabby jumper and trousers.
Предупреждаю — штанами горжусь! — и он расправил перед Раскольниковым серые, из легкой летней шерстяной материи панталоны, — ни дырочки, ни пятнышка, а между тем весьма сносные, хотя и поношенные, таковая же и жилетка, одноцвет, как мода требует.
and he displayed before Raskolnikov a pair of gray trousers, made of lightweight summer wool. “Not a hole, not a spot, and though they've seen some wear, they're quite acceptable—and there's a matching waistcoat, the same color, as fashion dictates.
Он понимал, Рон не знает, что наделал, что не хотел этого. Но какое это имело значение! Гарри закусил удила и ненавидел Рона всеми фибрами души — от рыжей макушки до голых лодыжек, торчащих из пижамных штанов
Harry shouted. He knew that Ron had no idea what he’d walked in on, knew he hadn’t done it on purpose, but he didn’t care—at this moment he hated everything about Ron, right down to the several inches of bare ankle showing beneath his pajama trousers.
Без штанов по двору!
Without trousers, indeed!
Все посмотрели на штаны.
They looked at her trousers.
Штаны мне необходимы.
I’d want my trousers.
У меня были мокрые штаны.
My trousers were wet.
Штаны у меня промокли.
The seat of my trousers was wet.
Затем он был возвращен обратно в штаны.
Then it was returned to the trousers.
— У вас в доме есть какие-нибудь штаны?
‘Any trousers in the house?’
— Вот эти твои грязные штаны.
Your dirty trousers there.
— Это похоже на штаны.
“Like a pair of trousers.”
noun
Штаны, одна пара.
Breeches, pair, one.
Мочись себе в штаны!
Piss thy breeches!
Подтяни штаны, Минек!
Pull up your breeches, Minek.
Штаны себе за крону сшил.
His breeches cost him but a crown
Штаны, которые нужно почистить.
I see a pair of breeches that need cleaning.
И штаны у тебя наизнанку?
I trust your breeches are on inside out?
Стяните штаны со всех покойников.
All the dead ones, pull down their breeches.
Чуть не обгадил свои штаны , не так ли сынок?
Nearly shit your breeches there, didn't you, son?
Какой-то негодяйский сын засунул червяка мне в штаны!
Some rascal child's dropped a worm down my breeches!
У меня есть один в штанах и дополнительный магазин.
I've got one in the breech and an extra mag.
Он натянул длинные косматые штаны из козлиной, что ли, шкуры и засаленную кожаную рубаху, а поверх нее – частую кольчугу, для среднего орка короткую, для Фродо длинную и тяжеловатую.
There were long hairy breeches of some unclean beast-fell, and a tunic of dirty leather. He drew them on. Over the tunic went a coat of stout ring-mail, short for a full-sized orc, too long for Frodo and heavy.
– В какой там путь, сударь! – воскликнул Сэм. – Что я, голый пойду? – Он сбросил венец, пояс, кольца, сорвал саван и шарил глазами по траве, словно ожидая увидеть где-то неподалеку свое хоббитское платье: куртку, штаны, плащ.
‘Dressed up like this, sir?’ said Sam. ‘Where are my clothes?’ He flung his circlet, belt, and rings on the grass, and looked round helplessly, as if he expected to find his cloak, jacket, and breeches, and other hobbit-garments lying somewhere to hand.
Эти подвернутые штаны!..
Those shortened breeches!
Штаны долой, джентльмены!
Breeches off, gentlemen!
– Он выпрямился, отряхивая штаны.
He stood and dusted his breeches.
Одежда: зеленые бархатные штаны;
Clothing: green velvet breeches;
На нем были только штаны и башмаки.
He wore only his breeches and boots.
Она выпрямилась и протянула ему штаны.
She straightened and handed him his breeches.
Не мог держать штаны застегнутыми!
Couldn’t keep his breeches buttoned!
Теперь наденем непромокаемые штаны поверх сапог.
Now the oilskin breeches over the boots.
Пелье встал, подтягивая штаны.
Pellier rose and hitched up his breeches.
Мои белые штаны совсем испорчены, — подумал он.
“My white breeches will be ruined,” he thought.
Вы знаете, это как сон, когда встреча только должна начаться, а вы смотрите и вдруг понимаете, что с вас спустили штаны и порют.
Uh, you know that dream where a meeting's about to start, and you look down and you realize suddenly you've been stripped down to your unmentionables?
noun
Так. Член в штанах не утаишь.
The cat is out of the bag, buddy.
Полные штаны радости, когда вы ее потом открываете.
You guys would be so happy when you open up the bag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test