Translation for "честолюбивый" to english
Честолюбивый
adjective
Translation examples
adjective
Эти цели честолюбивы, но достижимы.
The Goals are ambitious, but attainable.
Корабль не готов к достижению своих честолюбивых целей.
The ship is not fit for its ambitious objectives.
НЕПАД -- это, несомненно, очень честолюбивая задача, но она решаема.
No doubt, NEPAD is an ambitious undertaking, but it is within striking distance.
Действия Туниса в области социального развития являются честолюбивыми и многогранными.
Tunisia's actions for social development are ambitious and multidimensional.
Это честолюбивые обязательства, и достижение практических результатов потребует времени.
These are ambitious commitments and the achievement of practical results will require time.
Новый Африканский союз поставил перед собой весьма честолюбивые цели.
The new African Union has set a very ambitious agenda.
Мы отмечаем, что организационный план ИДКТК является честолюбивым по своим целям, и это правильно.
We note that CTED's organizational plan is ambitious in its objectives, and rightly so.
В этом году моя страна собирается осуществить свою честолюбивую мечту и вступить в Европейский союз.
This year my country is about to fulfil its most ambitious aspiration -- joining the European Union.
Соломоновы Острова ставят перед собой в различных международных рамках все более честолюбивые цели.
Solomon Islands has set itself progressively ambitious goals within the various international frameworks.
Это показатель приверженности правительства и Национального революционного единства Гватемалы выполнению честолюбивой программы переговоров.
This is an indication of the commitment of the Government and the URNG to carry out the ambitious negotiating programme.
Какой честолюбивый смертный.
This is one ambitious mortal.
- Забавно, я не честолюбива.
- Funny, I'm not ambitious.
Слишком честолюбива, Анни?
Ambitious to a fault, eh, Annie?
Слизеринцы гордые, хитрые, честолюбивые.
Slytherin are proud, cunning, ambitious.
Становишься честолюбивым, Литл Крик?
Getting ambitious there, Little Creek?
Ты - хороший агент, честолюбивый.
You're a good agent, ambitious.
Ты у нас честолюбивый, да?
You're ambitious, aren't you?
Кто у нас самый честолюбивый?
Who's the ambitious boy?
Они поэтому отвергли предложение об обложении их в порядке раскладки, производимой парламентом, и, подобно другим честолюбивым и высокомерным людям, предпочли обнажить меч в защиту своего влияния и значения.
They have rejected, therefore, the proposal of being taxed by Parliamentary requisition, and like other ambitious and high-spirited men, have rather chosen to draw the sword in defence of their own importance.
никогда не будет ни прочной, ни долговечной та власть, которая опирается на наемное войско, ибо наемники честолюбивы, распущенны, склонны к раздорам, задиристы с друзьями и трусливы с врагом, вероломны и нечестивы; поражение их отсрочено лишь настолько, насколько отсрочен решительный приступ;
for they are disunited, ambitious, and without discipline, unfaithful, valiant before friends, cowardly before enemies; they have neither the fear of God nor fidelity to men, and destruction is deferred only so long as the attack is;
Эта гордость просыпалась и в Дэйве, когда его впрягали на место коренника, она заставляла Соллекса тянуть нарты, напрягая все силы. Она воодушевляла всех собак, когда приходило время отправляться в путь, и преображала угрюмых и раздражительных животных в полных энергии, честолюбивых и неутомимых тружеников.
This was the pride of Dave as wheel-dog, of Sol-leks as he pulled with all his strength; the pride that laid hold of them at break of camp, transforming them from sour and sullen brutes into straining, eager, ambitious creatures;
— «Старосты Хогвартса и их дальнейший жизненный путь», — громко прочитал Рон текст с задней обложки. — Отвали! — огрызнулся Перси, не отрываясь от чтения. — Он у нас очень честолюбивый и целеустремленный. Хочет быть министром магии, — отойдя от брата, объяснил Рон друзьям вполголоса.
“A study of Hogwarts prefects and their later careers,” Ron read aloud off the back cover. “That sounds fascinating…” “Go away,” Percy snapped. “’Course, he’s very ambitious, Percy, he’s got it all planned out… he wants to be Minister of Magic…”
Но она была честолюбива.., ужасно честолюбива.
But she was ambitious - terribly ambitious.
А вот честолюбива ли она?
Is she also ambitious?
Несомненно «честолюбивый».
Certainly "ambitious."
Умная и честолюбивая. – Умная и честолюбивая! – повторил Ливайн. – Прелестно!
Smart and ambitious." "Smart and ambitious," Lewyn said. "That's fine.
- Не слишком ли честолюбиво?
"Ambitious, aren't you?
Так и должно быть для всех честолюбивых людей Империи: а к чему еще должен стремиться честолюбивый человек?
As they had to be for all ambitious men in the Empire: toward what else should an ambitious man aspire?
adjective
Мы сделаем все возможное для реализации этих честолюбивых чаяний.
We will do whatever we can to fulfil that important aspiration.
В течение ряда лет УМБ оказало помощь тысячам честолюбивых предпринимателей в их становлении как государственных субподрядчиков.
SBA has helped thousands of aspiring entrepreneurs over the years gain a foothold in government contracting.
Честолюбивые лидеры Молодежного парламента, возможно, когда-нибудь смогут реально способствовать укреплению и оживлению демократических институтов и демократического управления и дальнейшему продвижению идеалов мира, толерантности и справедливости.
The aspiring leaders in the Youth Parliament could one day meaningfully contribute to strengthening and revitalizing the country's democratic institutions and democratic governance, and further promote the ideals of peace, tolerance and justice.
Мы много лет вместе с другими добивались разработки честолюбивого документа, который способствовал бы защите прав коренных народов и содействовал развитию гармоничных отношений между коренными народами и государствами, в которых они проживают.
We have sought for many years, along with others, an aspirational document that would advance indigenous rights and promote harmonious arrangements between indigenous peoples and the States in which they live.
15. Гашпар Биро также не указал, что основным источником сообщаемой ему информации, или скорее дезинформации, является Союз арабских юристов, который представляет собой лишь одну из группировок радикального движения в арабских странах, которой руководит, или фактически манипулирует, честолюбивый суданский политический деятель, активный участник оппозиции.
15. Gáspár Bíró has also failed to mention that the main source of information, or rather disinformation, supplied to him is the "Arab Lawyers Union", which is only a faction of radical opinion in the Arab countries, and is led, or in fact manipulated, by an aspiring Sudanese politician, active in opposition circles.
6. По мере того как <<Аль-Каида>> разрасталась на протяжении последних десятилетий, превратившись из движения, обязанного своими корнями <<священной войне>> против советской оккупации Афганистана, в глобальную террористическую сеть, она проповедовала и проповедует доктрину, открывающую поле битвы, на котором честолюбивые сторонники <<джихада>> могут выполнить свой неправильно понятый долг.
6. As Al-Qaida has spread over past decades, from a movement which had its origins in the "holy war" against the Soviet occupation of Afghanistan into a global terrorist network, it has promoted a doctrine which provides for a battleground where aspiring Jihadis can undertake their misguided duty.
Я вижу честолюбивую студентку.
I see an aspiring art student.
Что произошло с честолюбивым астронавтом?
What happened to the aspiring astronaut?
Ты хочешь сказать, что я всего в каком-то часе езды от дома, наполненного честолюбивыми супермоделями?
You're telling me that I'm within driving distance of a house filled with aspiring supermodels?
Блэйк заполучил честолюбивую кантри певицу Даниэль Брэдбери, дуэт "Близняшки морган" и поп певца Кристиана Портера.
Blake won over aspiring country singer danielle bradbery, Sister duo the morgan twins, and pop artist christian porter.
Один из них думает, что он органический фермер... Не делает никакой работы и скорее всего обанкротится к концу года. Второй - честолюбивый писатель песен, как Джейк.
The one thinks he's an organic farmer... doesn't do any work and he'll probably be bankrupt by the end of the year... the other is an aspiring songwriter like Jake.
Честолюбивая Амелия Сакс остановила его.
But aspiring sergeant Amelia Sachs stopped him.
Имя честолюбивого убийцы оказалось предзнаменованием.
The aspiring assassin’s name just had to be an omen.
Все давно знали о честолюбивых устремлениях вице-президента.
It was well known that the VP had presidential aspirations.
– Избавителя, как и командующего, не интересуют наши честолюбивые устремления.
The Deliverer cares naught for our aspirations, either.
— Политика — это искусство примирения честолюбивых человеческих устремлений.
“Politics is the art of reconciling human aspirations.”
— Красивой стройной честолюбивой воинственной начитанной молодой женщиной.
            "This beautiful slender aspiring martial bookish young woman.
Однако внезапно речь ее честолюбивого свойственника приняла более интересный поворот.
But suddenly his aspiring kinsman became more interesting.
У этого мистера Хиляка есть честолюбивая мечта стать первым мидлендским ведущим-хамом.
Wonky has aspirations to be the first Midlands Shock Jock.
Здесь не было гламурного лоска Нижнего Манхэттена и атмосферы, буквально заряженной честолюбивыми устремлениями, как в Мидтауне.
There was none of the gloss of Lower Manhattan, none of the purposeful aspiration that was shot through the very air of Midtown.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test