Translation for "ambitious" to russian
Translation examples
The Goals are ambitious, but attainable.
Эти цели честолюбивы, но достижимы.
The ship is not fit for its ambitious objectives.
Корабль не готов к достижению своих честолюбивых целей.
No doubt, NEPAD is an ambitious undertaking, but it is within striking distance.
НЕПАД -- это, несомненно, очень честолюбивая задача, но она решаема.
Tunisia's actions for social development are ambitious and multidimensional.
Действия Туниса в области социального развития являются честолюбивыми и многогранными.
These are ambitious commitments and the achievement of practical results will require time.
Это честолюбивые обязательства, и достижение практических результатов потребует времени.
The new African Union has set a very ambitious agenda.
Новый Африканский союз поставил перед собой весьма честолюбивые цели.
We note that CTED's organizational plan is ambitious in its objectives, and rightly so.
Мы отмечаем, что организационный план ИДКТК является честолюбивым по своим целям, и это правильно.
This year my country is about to fulfil its most ambitious aspiration -- joining the European Union.
В этом году моя страна собирается осуществить свою честолюбивую мечту и вступить в Европейский союз.
Solomon Islands has set itself progressively ambitious goals within the various international frameworks.
Соломоновы Острова ставят перед собой в различных международных рамках все более честолюбивые цели.
This is an indication of the commitment of the Government and the URNG to carry out the ambitious negotiating programme.
Это показатель приверженности правительства и Национального революционного единства Гватемалы выполнению честолюбивой программы переговоров.
This is one ambitious mortal.
Какой честолюбивый смертный.
- Funny, I'm not ambitious.
- Забавно, я не честолюбива.
Ambitious to a fault, eh, Annie?
Слишком честолюбива, Анни?
Slytherin are proud, cunning, ambitious.
Слизеринцы гордые, хитрые, честолюбивые.
Getting ambitious there, Little Creek?
Становишься честолюбивым, Литл Крик?
You're a good agent, ambitious.
Ты - хороший агент, честолюбивый.
You're ambitious, aren't you?
Ты у нас честолюбивый, да?
Who's the ambitious boy?
Кто у нас самый честолюбивый?
They have rejected, therefore, the proposal of being taxed by Parliamentary requisition, and like other ambitious and high-spirited men, have rather chosen to draw the sword in defence of their own importance.
Они поэтому отвергли предложение об обложении их в порядке раскладки, производимой парламентом, и, подобно другим честолюбивым и высокомерным людям, предпочли обнажить меч в защиту своего влияния и значения.
for they are disunited, ambitious, and without discipline, unfaithful, valiant before friends, cowardly before enemies; they have neither the fear of God nor fidelity to men, and destruction is deferred only so long as the attack is;
никогда не будет ни прочной, ни долговечной та власть, которая опирается на наемное войско, ибо наемники честолюбивы, распущенны, склонны к раздорам, задиристы с друзьями и трусливы с врагом, вероломны и нечестивы; поражение их отсрочено лишь настолько, насколько отсрочен решительный приступ;
This was the pride of Dave as wheel-dog, of Sol-leks as he pulled with all his strength; the pride that laid hold of them at break of camp, transforming them from sour and sullen brutes into straining, eager, ambitious creatures;
Эта гордость просыпалась и в Дэйве, когда его впрягали на место коренника, она заставляла Соллекса тянуть нарты, напрягая все силы. Она воодушевляла всех собак, когда приходило время отправляться в путь, и преображала угрюмых и раздражительных животных в полных энергии, честолюбивых и неутомимых тружеников.
“A study of Hogwarts prefects and their later careers,” Ron read aloud off the back cover. “That sounds fascinating…” “Go away,” Percy snapped. “’Course, he’s very ambitious, Percy, he’s got it all planned out… he wants to be Minister of Magic…”
— «Старосты Хогвартса и их дальнейший жизненный путь», — громко прочитал Рон текст с задней обложки. — Отвали! — огрызнулся Перси, не отрываясь от чтения. — Он у нас очень честолюбивый и целеустремленный. Хочет быть министром магии, — отойдя от брата, объяснил Рон друзьям вполголоса.
Such an objective was ambitious and has not yet been met.
Эта задача оказалась претенциозной и до сих пор невыполненной.
It was observed that the strategy relating to information technology was also very ambitious.
Отмечалось, что стратегия в области информационной технологии также является весьма претенциозной.
Those with provisions that are unrealistic or ambitious will be useless in solving actual disputes.
Статьи, содержащие нереалистичные или претенциозные положения для урегулирования фактических споров, будут бесполезны.
7. The draft articles, presented as if to form the basis of a treaty, describe a very broad and ambitious regime.
7. В проектах статей, представленных так, чтобы они могли служить основой договора, излагается весьма широкий и претенциозный режим.
80. With regard to article 13, many delegations felt that, generally speaking, its wording was slightly vague and ambitious.
80. Что касается статьи 13, то многие делегации отметили, что в целом она сформулирована довольно смутно и претенциозно.
Some concern was expressed about the very ambitious nature of some criteria, and whether corresponding sub-criteria could be designed for them.
Другие выражали озабоченность в связи с излишней претенциозностью некоторых критериев и возможностью разработки для них соответствующих подкритериев.
It was also felt that many of the paragraphs contained ambiguous and ambitious language not based on any internationally agreed definition.
Также было высказано мнение, что многие пункты содержат нечеткие и претенциозные формулировки, не основанные на согласованных на международном уровне определениях.
93. Paragraph 21 was considered too ambitious, as it was unlikely that the Secretariat would have the means to undertake the tasks envisaged therein.
93. Пункт 21 был признан слишком претенциозным, поскольку, судя по всему, у Секретариата не будет средств, необходимых для решения предусмотренных в нем задач.
Saddling the international criminal court with an unrealistically ambitious role would risk jeopardizing both the universal accession of States to the statute and the court's effectiveness.
Наделение будущего международного уголовного суда чересчур претенциозным мандатом было бы сопряжено с риском постановки под сомнение универсальности его устава, а стало быть и его эффективности.
Maybe I'm being a little ambitious.
Может, я немного претенциозный.
She's strong. She's smart. Ruthlessly ambitious.
Она сильна, умна и беспощадно претенциозна.
You are a very ambitious reader, Mr. Preswick.
А вы очень претенциозный читатель, мистер Пресвик.
The new design is also ambitious, Pedestrian and dull.
Новый дизайн также претенциозный, неинтересный и глупый.
I'll admit, it's ambitious, but we have our best people on it.
Понимаю, это прозвучит слишком претенциозно, но мы бросили лучшие кадры на костюмы.
Which means, either your planning to bring Samaritan online... or you're the world's most ambitious gamer.
Что означает, либо Вы планируете запустить Самаритянина... либо Вы наиболее претенциозный геймер в мире.
And he gave himself an almost crazily ambitious job, which was to carry news of the new faith not simply to Jews, but to Greeks, to Romans, to Egyptians, to anyone who would listen.
И взял на себя до безумия претенциозную задачу - нести весть о новой вере не только евреям, но и грекам, римлянам, египтянам, всем, кто будет слушать.
самолюбивый
adjective
Vain and ambitious almost to morbidness, he had had much to put up with in the last two months, and was seeking feverishly for some means of enabling himself to lead a more presentable kind of existence.
Самолюбивый и тщеславный до мнительности, до ипохондрии; искавший во все эти два месяца хоть какой-нибудь точки, на которую мог бы опереться приличнее и выставить себя благороднее;
74. Given its ambitious goals, the Decade has raised high expectations among the countries and stakeholders who seek to promote and develop education for sustainable development.
74. С учетом амбициозных целей Десятилетия страны и заинтересованные субъекты, стремящиеся поощрять и развивать образование в интересах устойчивого развития, возлагают на Десятилетие большие надежды.
It is in that context that we would like to reaffirm our total support for the Arab Maghreb, which remains an incontrovertible strategic choice and an ambitious project for the people of the region in their aspirations to greater complementarity and solidarity.
В этой связи мы хотели бы вновь заявить о своей всецелой поддержке арабскому Магрибу, который для народов региона, стремящихся к взаимовыгодному сотрудничеству и солидарности на более широкой основе, остается бесспорным стратегическим выбором и грандиозным проектом.
At the same time, there have been recent reforms in the public sector of both developed and developing countries1 that warrant serious consideration of government policy makers seeking to increase macroeconomic stability and pursue an ambitious social agenda.
В то же время в государственном секторе как развитых, так и развивающихся стран в последнее время были проведены реформы1, заслуживающие серьезного изучения со стороны руководящих государственных органов, стремящихся повысить макроэкономическую стабильность и добиться реализации далеко идущей социальной программы.
At the same time, there have been recent reforms in the public sector of both developed and developing countries that warrant serious consideration by government policy makers seeking to increase macroeconomic stability and pursue an ambitious social agenda.
В то же время в государственном секторе как развитых, так и развивающихся стран в последнее время были проведены реформы, заслуживающие серьезного изучения со стороны руководящих государственных органов, стремящихся повысить макроэкономическую стабильность и добиться реализации далеко идущей социальной программы.
David... young ethnically ambitious woman, I need a moment alone with my intended.
Дэвид... юная жаждущая этнического равенства женщина, мне нужно побыть наедине с моей суженой.
Mary's mood ring, which she'd found in a cereal box, was grey which, according to the chart, meant she was either pensive, unconsciously ambitious or hungry.
Её кольцо настроения, было серым, которое, согласно таблице, означало, что она была печальная, жаждущая или голодная.
About this time an ambitious young reporter from New York arrived one morning at Gatsby's door and asked him if he had anything to say.
В один из этих дней к Гэтсби заявился какой-то молодой, жаждущий славы репортер из Нью-Йорка и спросил, не желает ли он высказаться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test