Translation for "целесообразный" to english
Translation examples
adjective
Куба защищает принципы, а не практическую целесообразность.
Cuba defends principles, not expedience.
A. Оперативность и целесообразность процедур, предусмотренных механизмом
A. Expediency of procedures under the mechanism
Речь идет не просто о сопереживании, благотворительности или целесообразности.
They are not simply a matter of empathy, charity or expedience.
6. Решения в семье принимаются исходя из экономической целесообразности.
6. Decisions in the family are based on economic expediency.
Они также должны быть практически целесообразными, с тем чтобы ограничивать глубину спада.
It should also be expedient, so that the depth of the downturn is contained.
При этом условии выделение отдельной категории бесфабричных товаропроизводителей представляется целесообразным.
This makes the separate identification of factoryless goods producers expedient.
Польша согласна с тем, что было бы целесообразно позволить практике подтвердить это.
Poland agreed that it would seem expedient to let practice evolve.
Она не может уходить от этой ответственности в той или иной части мира по соображениям политической целесообразности.
It cannot be shirked for political expediency in any part of the world.
Целесообразность ыла бы благоразумна
Expediency would be prudent
Холм - целесообразное государство.
The hill is an expedient state.
Я убил когда это было целесообразно
I kill when it's expedient.
Я врал когда это было целесообразно
I lie when it's expedient.
Схема построения целесообразного государства.
The outline of the structure of an expedient state.
Но ради целесообразности можешь называть меня...
But for expediency's sake, you can call me...
А пятерку за прическу отдала - целесообразно?
And five rubles for a hairdo, is it expedient?
В силу этого обстоятельства, наряду с изложением общих основ марксизма, мы имеем здесь до известной степени отражение тогдашней конкретной революционной ситуации, и поэтому целесообразнее будет, пожалуй, рассмотреть то, что говорится авторами этих произведений о государстве, непосредственно перед их выводами из опыта 1848—1851 годов.
For this reason, in addition to presenting the general principles of Marxism, they reflect to a certain degree the concrete revolutionary situation of the time. It will, therefore, be more expedient, perhaps, to examine what the authors of these works said about the state immediately before they drew conclusions from the experience of the years 1848-51.
Вначале это было даже целесообразно.
To begin with, this was expedient.
— И почему же? В конце концов, целесообразность...
And why not? Expediency, after all .
Это вопрос вкуса и целесообразности.
“That’s a matter of taste and expedience.”
– Выбирай цели по мере целесообразности, Девятый.
Select targets by expediency, Nine.
— По соображениям целесообразности, допустим, что верю.
For the sake of expediency, let's say that I do.
Справедливый, мудрый, и что самое важное, целесообразный.
Fair, wise, and most of all, expedient.
Но глубина, сосредоточенность, бесконечная целесообразность, таившаяся в них...
But the depth, concentration, endless expediency lurking in them ...
Героизм – это всего лишь вопрос обстоятельств и целесообразности.
Heroism is only a matter of circumstances and expediency.
И все же думаю, что отстаивать ее можно только с позиций целесообразности;
Still I think you can only defend it as an expedient;
adjective
И тут не целесообразна никакая предрешенность.
No prejudgement is advisable.
Целесообразность назначения специального
Advisability of the appointment of a special rapporteur
Целесообразность разработки международных принципов
Advisability of developing international principles
Можно обсудить целесообразность такого изменения.
The advisability of such a change could be discussed.
V. ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬ СОХРАНЕНИЯ ПУНКТА
V. ADVISABILITY OF MAINTAINING THE AGENDA ITEM
123. Кроме того, представляется целесообразным:
123. In addition, it would also be advisable to:
Целесообразность назначения специального докладчика
Advisability of the appointment of a special rapporteur on laws that
Было бы целесообразно отредактировать этот пункт проще.
It would be advisable to word the paragraph more simply.
Это понятно, это предсказуемо и наиболее целесообразно.
This is understandable, expected and most advisable.
- Только когда целесообразно.
When it's advisable.
Можем ли мы ускорить целесообразно открытие?
Can we speed up an advisable opening?
Там было не целесообразно открытие толкать на это.
There's been no advisable opening to push on that.
Возможно, было бы целесообразно представить вместо того, чтобы сопротивляться.
It may be advisable to submit rather than resist.
- Целесообразность проведения дальнейших демонстраций его безболезненных приемов хирургии.
The advisability of his conducting a further demonstration... of his... painless operation technique.
Тогда мы пересмотрим целесообразность ваших визитов через пару недель.
Then we will review the advisability of you visiting him in a few weeks.
Ну, это первый раз слышу что это не может быть целесообразным
Well, this is the first I've heard that that might not be advisable.
И все же, я думаю, было бы целесообразно избавиться и от нее.
All the same, I think it might be advisable to dispose of her too.
Я попробую его найти. А пока вам было бы целесообразно пригласить на танец мадам Наполони.
It might be advisable for you to dance with Madam Napaloni.
В нём сказано, что в некоторых случаях целесообразней подчиниться, чем сопротивляться.
And in it, it says in some cases it may be advisable to submit than to resist.
Вот будет ли она целесообразной
Whether it’s advisable or not…”
Запрос: целесообразность приземления.
Query: Advisability of landing.
– Но целесообразно ли избавляться от него навсегда?
But is it advisable to get rid of it forever?
— Я уже объясняла, что не считаю это целесообразным.
“I have told you that I do not consider it advisable.”
- Я… Я не думаю, что это целесообразно, - прошептал Ксенофилиус.
“I… I’m not sure that’s advisable,” whispered Xenophilius.
Квизицией считается целесообразным оставлять нескольких подозреваемых на свободе.
The Quisition always found it advisable to leave a few suspects at large.
Поэтому целесообразнее, чтобы вы сохранили про себя то, до чего публике нет дела.
And for that reason it is most advisable that you should hold your tongue about any matters that do not concern the public.
— Звоните, если считаете это целесообразным, — спокойно сказал наш посетитель.
“By all means do so if you think it advisable,” said our visitor calmly.
Если я могу это сказать, Сэр Талла, я думаю что мое отсутствие не целесообразно.
If I can say this, Sir Tahl, I do not think it advisable for me to be absent.
«Я хотел бы обсудить целесообразность снятия перед тем как…» «Убери! Это приказ! Никаких дискуссий!
_I would like to discuss the advisability of not removing it before_--. _Take it off! That's an order!
adjective
iii) содействие эффективному и целесообразному использованию ресурсов;
(iii) The promotion of efficiency and effective use of resources;
Кроме того, было бы целесообразно четко определить понятие эффективности.
It would also be helpful to have a clear definition of efficiency.
Ответные меры такого рода не являются ни целесообразными, ни эффективными.
This type of response is neither appropriate nor efficient.
а) оптимизация расходов и повышение эффективности работы, когда это возможно и целесообразно;
Optimization of expenditures and improvements in efficiency, as appropriate;
Поэтому было бы целесообразным, если бы просьбы о продлении рассматривал указанный Докладчик.
It would therefore be more efficient if extension requests were considered by that Rapporteur.
Учреждения и органы Организации Объединенных Наций должны действовать эффективно и целесообразно.
United Nations agencies and organs must be effective and efficient.
В этой связи особое внимание будет уделяться аспектам профессиональной ориентации, качеству, эффективности и целесообразности.
Emphasis will be placed on evaluating their relevance, quality, effectiveness and efficiency.
- Я просто пытаюсь быть целесообразным.
- I'm just trying to be efficient.
Но вы ведь тоже не всегда поступаете самым целесообразным способом.
But, then, you don't always do what's most efficient either.
Так так так, возможно тебе целесообразнее иметь свое собственное задание.
Well-well-well, perhaps, uh, it might be more efficient, Uh, for you to have your own assignment
что целесообразно иногда делать остановки... Это тебе нужен отдых каждые несколько шагов.
You said it would be be more efficient if we took breaks... you're the one who needs to rest every few steps.
На этот раз все было продумано и целесообразно.
This time, all was efficient and considered.
Она неверно произнесла слово «целесообразно».
She'd mispronounced the word "efficient."
Это было целесообразно обустроенное кладбище, без мысли о красоте или сентиментальности.
It was an efficient cemetery, without thought for sentiment or beauty.
– Это иногда бывает целесообразно, – пробормотала Кристина, уставившись в грудь Лайона.
"It is efficient," Christina said, staring intently at his chest.
– Здание очень красивое, но городу нужно что-нибудь более целесообразное и не столь вычурное.
"It's a beautiful building. But the city needs something more efficient and less beautiful.
Что бы ни случилось, она все принимала как данность и сразу начинала действовать наиболее целесообразным образом.
She accepted whatever happened as a fact and proceeded to cope with it in an efficient way.
Здания были функциональными, в стиле господствовала целесообразность, предпочтение оказывалось долговечности, а не красоте и роскоши.
It was functional and efficient, with endurance emphasized over luxury or eye appeal.
Для того чтобы доказать экономическую целесообразность производства и использования антивещества, требовалось создать образец с гораздо большей массой.
In order to prove antimatter efficient and viable, one had to create specimens of a larger magnitude.
Ты осознаешь целесообразность и эффективность Синхронизированных Миров, но тем не менее ты отдал свою верность этой вакханалии насилия и бессмысленного разрушения.
You understand the purpose and efficiency of the Synchronized Worlds, yet you turn your loyalty to this outright mayhem and wanton destruction.
adjective
III. ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬ И ВОЗМОЖНОСТЬ СОЗДАНИЯ
III. BENEFITS AND PRACTICABILITY OF A COMPLAINT
А. Целесообразность возможности создания механизма
A. Benefits and practicability of a complaint mechanism
Было бы целесообразно и впредь расширять и развивать эту практику.
It is desirable to continue broadening and developing this practice.
Такой порядок был сочтен наиболее практически целесообразным.
That arrangement had been deemed the most practical.
По этой причине ссылка на эту практику не представляется целесообразной.
The reference to this practice does not therefore seem appropriate.
Насколько целесообразно проведение такого различия с практической точки зрения?
Would such a differentiation be practical?
и практической целесообразности создания таких банков.
and the practical feasibility of establishing such banks should be further studied.
Я понимаю практическую целесообразность всего этого.
I understand the practicality.
Обычно ты поступаешь более целесообразно.
Usually you're more practical than this.
Вы действительно считаете, что это целесообразно?
You really think that's practical?
А кто может сказать, что теперь целесообразно?
Who's to say what's practical anymore?
Господа, мы договорились что она будет нашей по очереди, но думаю вы согласитесь что более целесообразно держать её здесь.
Gentlemen, I know we said we'd take turns but I think you'll agree that practicality dictates it remain here.
Тут главное – практическая целесообразность.
It's a practical thing.
Это был вопрос целесообразности, и не более того.
It was a practical matter, no more.
- Не вполне целесообразный выбор, доктор.
“It’s not a practical option, Doctor.”
Но целесообразно ли было держать здесь сразу двоих людей?
But was it practical to put two men up here?
Она мне не понравилась, но она не имела никакого отношения к целесообразности.
I did not like it, but that had nothing to do with practicalities.
– Нет, – продолжал Генрих, – я намереваюсь созвать парламент, как только сочту это целесообразным.
"No," Henry continued, "I intend to call parliament as soon as is practical.
Записка до сих пор еще у меня, и я вижу, что мой совет был целесообразным и мудрым.
I have the note still, and I see that the counsel I gave was practical and wise.
Он знал, что ею руководят соображения целесообразности, но все же эти слова согрели его.
He knew she was being impersonally practical, but the gesture still warmed him considerably.
Напомнить ему, что ты представляешь собой часть этих интересов, в высшей степени целесообразно.
Reminding him that Gerin was part of those interests seemed eminently practical.
adjective
Представляется целесообразным не допускать такого развития событий.
It would seem sensible to avoid the possibility of this happening.
Возможно, было бы целесообразно объединить новую ОФД и программу "CRF Reporter" для других секторов.
It may be sensible to integrate the new CRF and the CRF software for the other sectors.
d) было бы целесообразно сопоставлять имеющиеся в настоящее время наборы данных о временных профилях;
It would be sensible to collate the currently available data sets on temporal profiles;
Представляется более целесообразным решать проблемы на этой основе, чем создавать новый орган с неопределенным мандатом.
It was more sensible to build on that basis than to establish a new body with an unspecified mandate.
Наконец, подчеркивалось, что было бы целесообразно рассмотреть вопрос о ведении торговли с соблюдением принципа социальной ответственности.
Finally, it was emphasized that it would be sensible to think about trade in a socially responsible manner.
89. По автомобильному транспорту целесообразно определить вклад в загрязнение атмосферного воздуха городов:
89. For road transport it is sensible to determine the contribution to urban air pollution due to:
Целесообразно в докладах представить рекомендации по созданию более благоприятных условий для привлечения международной помощи.
It is sensible to put forward recommendations on how to make it easier to attract international aid.
– Мне кажется целесообразным.
“Looks sensible to me.”
Вы почему-то решили, что целесообразнее всего поселить их на расстоянии пятидесяти парсеков.
You thought that fifty parsecs distance was more sensible.
Есть множество внятных, целесообразных проектов, которые можно было бы поддержать.
I mean, there are more than enough sensible projects that you can support.
Целесообразнее, видимо, предположить что все миры — чаши в единой плоскости и что этот великий светильник — один для всех.
Maybe it would be more sensible to assume that all the worlds are cups in this one common surface, and that the great light shines on them all impartially.
Внутри – прекрасная простота, свойственная всем жилищам Джефи: все аккуратно, целесообразно и, как ни странно, красиво, хотя на украшение не потрачено ни цента.
Inside I saw the beautiful simplicity of Japhy's way of living, neat, sensible, strangely rich without a cent having been spent on the decoration.
- Милла,… - пролепетала она, но Милла знала, что Джоан считает это плохой идеей, возможно, ей следовало лучше подумать над целесообразностью своих действий и слов.
“Milla—” she began sharply, and Milla knew she was going to say this wasn’t a good idea, maybe she should reconsider, and all the other sensible things that could be said.
– Я знал, каким уважением в нашей округе всегда пользовались ваши родители, и решил, что, поскольку наши земли примыкают друг к другу, было бы целесообразно скрепить отношения родственными узами.
“I had always heard of how much your father and mother were admired in this part of the world, and what could be more sensible, when our lands border on each other’s, than that our relationship should be closer?”
adjective
Поэтому целесообразно подумать о том, как эту работу можно рационализировать.
It would therefore be useful to see how such work could be rationalized.
Кроме того, обоснованием целесообразности этих кодов являются, в частности, иерархия цистерн и рационализированный подход.
The codes also had their justification in the ranking of tanks and in the rationalized approach.
Возникает, например, сомнение относительно целесообразности применения изъятий из сферы действия иммунитета ratione personae.
It was questionable, for example, whether there were exceptions to immunity ratione personae.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает целесообразность гибкого применения установленных правил.
9. The CHAIRPERSON said it was easy to apply rules that had already been adopted in a flexible and rational manner.
Эксперты рассмотрели вопрос о целесообразности повышения роли женщин в принятии стратегических экономических решений.
The experts considered the rationality for expanding women's impact on strategic economic decisions.
Целесообразность осуществления той или иной деятельности на взаимовыгодных принципах, как правило, определяется в ходе переговоров.
The rationality of the activity and the realisation of the win-win principle are generally agreed upon.
Ее выбор и поступки были обдуманными и целесообразными во всех смыслах.
Her choices and actions have been considered and rational in every way.
– Вы увидите, что законы Кластера составлялись педантами, а законы Марса неформальны и основаны на целесообразности.
To Constance, “You’ll find that Kluster law is extremely legalistic, and People’s law is informal and rational.
Однако мы-то с вами знаем, что случайностей в истории не бывает, что за кажущейся стихийностью всегда таится высший смысл и целесообразность, как бы долго они ни были укрыты от нас.
We know, comrades, that there is no such thing as chance in history, that however fortuitous its course may seem, there is always a rationality lying hidden behind even the most puzzling outward appearances.
Мистер Фрай, Национальное Министерство потребления счастливо довести до вашего сведения, что ваш вклад в решение задачи распределения признан неоценимым. В развитие вашего метода признано целесообразным создать экспериментальную сеть объединений роботов-потребителей… Господи! Наказание!
Fry, the National Ration Board is delighted to know of your contribution toward improving our distribution problem. Pending a further study, a tentative program has been adopted for setting up consuming-robot units all over the country based on your scheme. Penalties?
Наличие этих ответвлений, плохо спланированных, а зачастую и вовсе не имевших никакого плана, доставляло мне лишнюю головную боль, поэтому в числе первых моих предприятий было уничтожение лишних и бесполезных проходов, для чего их засыпали смесью речного камня, песка, воды, извести и гравия, что вкупе с расширением и соединением оставшихся переходов обещало придать структуре определенную целесообразность.
The existence of these unplanned or poorly planned additions rendered my task much more difficult than it would otherwise have been, and one of my first acts was to begin a program of closing unwanted and unnecessary passages by filling them with a mixture of river stones, sand, water, burned lime, and gravel, and to start widening and uniting those passages that remained in such a way as to eventually achieve a rational structure.
Вообще поведение этих животных отличалось такой последовательностью и целесообразностью, такой обдуманностью и рассудительностью, что в конце концов у меня возникла мысль, уж не волшебники ли это, которые превратились в лошадей с каким-нибудь неведомым для меня умыслом и, повстречав по дороге чужестранца, решили позабавиться над ним, а может быть, были действительно поражены видом человека, по своей одежде, чертам лица и телосложению очень непохожего на людей, живущих в этой отдаленной стране.
Upon the whole, the behaviour of these animals was so orderly and rational, so acute and judicious, that I at last concluded they must needs be magicians, who had thus metamorphosed themselves upon some design, and seeing a stranger in the way, resolved to divert themselves with him; or, perhaps, were really amazed at the sight of a man so very different in habit, feature, and complexion, from those who might probably live in so remote a climate.
adjective
Стоимостные факторы и экономическая целесообразность
Cost factors and economic feasibility
Трудно объяснить экономическую целесообразность этого решения.
It is difficult to reason this in economic terms.
Экономическая целесообразность уменьшения опасности бедствий
Economic case for disaster risk reduction
B. Стоимостные факторы и экономическая целесообразность
B. Cost factors and economic feasibility
Подтверждена экономическая целесообразность добычи и сбыта.
Extraction and sale has been confirmed to be economically viable.
Подтверждена экономическая целесообразность добычи и сбытаd.
Extraction and sale has been confirmed to be economically viable.d
127. Экономический и Социальный Совет может счесть целесообразным:
127. The Economic and Social Council may wish to:
Но в экономическом плане ему совершенно не обязательно быть целесообразным.
But it should not be useful in an economic sense.
А ведь были дни — наверняка были такие дни, — когда поселок поднимался новехонький и полный оптимизма: была же некая экономическая целесообразность в его появлении и существовании.
There had been a time—there must have been a time—when the town had been brand-new and hopeful; there must then have been some economic reason for its planting and existence.
Но еще раньше, как мне представляется, целесообразно задаться вопросом, почему постоянно прибегают к инфляции как средству помощи, почему с незапамятных времен она была так неотразимо привлекательна и почему, словно сладкоголосое пение, подталкивала один народ за другим на этот путь экономических бедствий?
Even prior to that, it seems desirable to ask why inflation has been constantly resorted to, why it has had an immemorial popular appeal, and why its siren music has tempted one nation after another down the path to economic disaster.
Но не следует думать, что все в этом новом мире диктуется соображениями экономической целесообразности. Да, когда путешествие оценивается расходом энергии и длится не более трех месяцев, галактические просторы уже не кажутся чем-то загадочным, однако не следует думать, что приключения стали достоянием истории… Кавасита слушал механический голос вполслуха.
When travel is judged by the consumption of energy, when the longest voyage usually attempted is three months, and economics rules the sway of a wandering heart, space is civilized, some say, and the adventure is gone…” Kawashita was barely listening.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test