Translation examples
In this case it is not the end-use efficiency that promotes a more efficient electricity consumption; it is the efficiency of electricity generation.
В этом случае на более эффективное потребление электроэнергии влияет не эффективность конечного использования, а эффективность выработки электроэнергии.
The efficiency of the special rapporteurs depended on the efficiency of the staff.
Эффективность специальных докладчиков зависит от эффективности персонала.
For Efficiency gains read Amount of efficiency gains
Вместо <<Повышение эффективности>> следует читать <<Показатель повышения эффективности>>.
Some Parties are proposing the introduction of efficient fuel for boilers in industry, efficient coal-fired boilers, efficient electrical motors, and efficient lighting in industrial buildings.
40. Некоторые Стороны предлагают внедрение эффективного топлива для бойлеров в промышленности, эффективных угольных бойлеров, эффективных электрических двигателей и эффективных систем освещения в промышленных зданиях.
Your efficiency hearing isn't very efficient. You want a question?
Ваше слушание об эффективности не очень эффективно.
Extremely efficient, captain.
Чрезвычайно эффективно, капитан.
She's very efficient.
Она очень эффективна.
Primitive, but efficient.
Примитивно, но эффективно.
Logically and efficiently.
Логическое и эффективное.
Clean and efficient.
Безвредный и эффективный.
Underhanded, but efficient.
Нечестно, но эффективно.
Discreet and efficient.
Сдержанно и эффективно.
Impair your efficiency?
– Подорвать твою эффективность?
"Efficient and convenient," he said.
– Эффективно и удобно, – хмыкнул он. – Хорошее изобретение.
Blood's an efficient energy source."
Кровь же – весьма эффективный источник энергии.
At first glance it looks like efficient, marvelous, brilliant cooperation.
На первый взгляд их действия выглядели примером эффективного, изумительного, блестящего сотрудничества.
Piter spoke in a low, sullen tone: "Did you call me in here to impair my efficiency with criticism, Baron?"
Питер тихо, угрюмо спросил: – Мой барон, вы пригласили меня сюда, чтобы критикой подорвать мою эффективность?
"Then why haven't you directed the doctor to slip a kindjal between his ribs quietly and efficiently?" Piter asked. "You talk of pity, but—"
– Но почему бы вам тогда не приказать доктору попросту всадить герцогу кинжал под ребро? – поинтересовался Питер. – Тихо, просто и эффективно. Вы рассуждаете о жалости, а… – Ну нет!
Or: nuclear reactor … only instead of using ordinary uranium, you use enriched uranium with beryllium oxide at high temperature to make it more efficient … It’s an electrical power plant.
Или: ядерный реактор… только вместо обычного урана вы используете обогащенный, добавляя в него при высокой температуре окись бериллия, чтобы повысить его эффективность… Это электростанция.
We go into an office in the technical area and he says, “We have been thinking how we could make the bomb more efficient and we think of the following idea.” I say, “No, it’s not going to work.
Мы проходим в один из кабинетов технической зоны, и Бор говорит: — Мы размышляли о том, как сделать бомбу более эффективной, и у нас возникла такая мысль… Я отвечаю: — Нет, не пойдет.
The Duke couldn't afford the most efficient spies to provide his Mentat with the required information." The Baron stared at Nefud . "Let us never deceive ourselves, Nefud . The truth is a powerful weapon.
Так, герцог не мог позволить себе нанять максимально эффективных шпионов, чтобы обеспечить своего ментата необходимой информацией. – Барон поглядел на Нефуда. – Не будем себя обманывать, Нефуд: правда – это мощное оружие.
I was thinking something more efficient and non-recurring.
Я думал о чем-то более действенном и уникальном.
To find more efficient ways of turning our fellow human beings into ash?
Чтобы найти более действенные способы превращения людей в прах?
The most efficient way to spread the pathogen is by using three parallel distribution channels.
Наиболее действенный способ распространить патоген - использование трех каналов сбыта.
Every machine, no matter how sophisticated or efficient, must do this.
А любая машина, независимо от её сложности и действенности, должна излучать тепло.
Made a virus that targets the hybrids in a rather ugly but efficient way.
Они создали вирус, который нацеливается на гибридов довольно уродливым, но действенным образом.
We've determined the most efficient way to spread the pathogen is by using three parallel distribution channels.
Мы установили, что наиболее действенный способ распространить патоген - использование трех похожих каналов сбыта.
Cabs have been hailed this way for decades because this is the most efficient way to hail a cab.
Кэбы подзывались так десятилетиями, потому что это самый действенный способ подзыва кэба.
I've yet to discover a more efficient way to get sugar past the dairy barrier, so...
Я еще не открыл более действенный метод провести сахар мимо молочного барьера, так что..
They had to have had some efficient means of cutting them to size and putting them into place.
У них, должно быть, были некоторые действенные средства вырезания их по размеру и установки по месту.
This will establish whether or not you have met the required standards to be an efficient and effective police officer.
Это установит, удалось ли вам постичь рекомендованные стандарты в становлении действенными и эффективными офицерами полиции.
Promoting energy efficiency can also drive the development of exportable energy efficient technologies.
Стремление к рациональному использованию энергии может также способствовать развитию экспорта технологий по рациональному использованию энергии.
and efficient utilization of domestic resources
рациональное использование внутренних ресурсов
2.3 Encouraging Efficient Consumption
2.3 Стимулирование рационального потребления
∙ Energy development and efficiency;
• производство и рациональное использование энер-гии;
It's efficient, Happy.
Это рационально, Хэппи.
Compact but efficient, nah?
Компактно, зато рационально, да?
Just... very time-efficient.
Просто... это рациональное распределение времени.
This is the most efficient way.
Это самый рациональный путь.
Everything about them seems efficient.
Все было продумано и рационально.
It's not controlling, it's efficient.
Это не контроль, а рациональность.
That is actually a really efficient method.
Это весьма рациональный способ.
Making It the less efficient choice.
Поэтому это менее рациональный выбор.
I remarked on how the king and all the royalty had to stand for such a long time, shaking hands with all the guests at the reception before the dinner. “In America,” I said, “we could make this more efficient.
И заговорил с ней о том, как долго королю и членам его семьи приходится выстаивать перед обедом, пожимая руку одному гостю за другим. — В Америке, — сказал я, — это наверняка проделывалось бы с большей рациональностью.
Less efficient breeds are used in cattle-raising.
В животноводстве используются менее продуктивные породы.
[TWO] She's an extremely efficient entity.
Чрезвычайно продуктивная единица.
My secretaries are very efficient.
Наши секретарши работают очень продуктивно.
We're getting a visit from the efficiency fairy.
Нас посещает фея продуктивности.
I am not short! I am efficient!
Я не коротышка, я продуктивный.
Your efficiency is kind of scaring me.
Твоя продуктивность немного пугает меня.
(f) To develop a professional, effective and efficient workforce;
f) подготавливать профессиональный, квалифицированный медицинский персонал;
They also allowed producers to be less efficient and therefore less competitive.
Они также позволяют производителям быть менее квалифицированными и, следовательно, менее конкурентоспособными.
Efficient and client-oriented fulfillment of State responsibilities within the framework of legislative requirements;
квалифицированное и ориентированное на клиента выполнение государственных обязанностей в рамках законодательных требований;
They're efficient little assimilators.
Эти малыши - квалифицированные ассимиляторы.
A little awkward, a lot efficient.
Немного стеснительная, очень квалифицированная.
You are an efficient man, signore.
Вы квалифицированный сотрудник, сеньор.
Amelia's the most efficient girl we have here.
Амелия у нас - самая квалифицированная работница.
- Mm. - But as a focused, organized, efficient, and deserving candidate who's getting in the shower.
А как сосредоточенного, организованного, квалифицированного и перспективного кандидата.
Ada, I have to tell you, I have never met anybody so efficient.
Aда, должен признаться, я никогда не встречал никого настолько квалифицированного.
You know, if you're gonna set an explosion, you need to be more efficient.
Знаешь, если ты хочешь устроить взрыв, ты должен быть более квалифицированным.
Erm, efficient, I mean... and respected... and kind to those of whom she approves.
Эмм... то есть квалифицированная и уважаемая... и ласковая к тем, кого одобряет.
"We need a new doctor. "One who's committed to our cause, who's kind and efficient and will look after our Actives."
Нам нужен новый врач, который предан нашему делу, добрый, квалифицированный, который будет присматривать за нашими Активами.
This type of response is neither appropriate nor efficient.
Ответные меры такого рода не являются ни целесообразными, ни эффективными.
It would therefore be more efficient if extension requests were considered by that Rapporteur.
Поэтому было бы целесообразным, если бы просьбы о продлении рассматривал указанный Докладчик.
- I'm just trying to be efficient.
- Я просто пытаюсь быть целесообразным.
But, then, you don't always do what's most efficient either.
Но вы ведь тоже не всегда поступаете самым целесообразным способом.
Well-well-well, perhaps, uh, it might be more efficient, Uh, for you to have your own assignment
Так так так, возможно тебе целесообразнее иметь свое собственное задание.
You said it would be be more efficient if we took breaks... you're the one who needs to rest every few steps.
что целесообразно иногда делать остановки... Это тебе нужен отдых каждые несколько шагов.
adjective
The few minor incidents that had occurred had been dealt with efficiently.
Те немногие мелкие инциденты, которые имели место, были умело урегулированы.
The efficiency and skill of the Secretariat has greatly facilitated our work this year.
Эффективные и умелые действия сотрудников Секретариата очень существенно облегчили нашу работу в этом году.
I would also like to express my sincere appreciation to all the interpreters for their dedication and efficiency.
Хочу также выразить искреннюю признательность всем устным переводчикам за их умелую и эффективную работу.
Neat, quick, efficient.
Быстро, чисто, умело.
Very efficient young girl.
Довольно умелая молодая девушка.
The federales are very efficient.
Федеральная полиция умело работает.
Because I'm organised and efficient.
Я организованная и умелая.
Yeah, he's so efficient.
Вот здорово! Да, он такой умелый!
Kind of an efficient little combo pack there.
Что-то типа умелого комбо.
Be an elusive target and an efficient hunter.
Будьте трудными целями и умелыми охотниками.
He was reliable, efficient, good-humored.
Он был надежным, умелым, с хорошим чувством юмора
I mean, I've really never seen such an efficient anastomosis.
Я никогда не видела такой умелой работы.
(d) Trained persons with trilingual capabilities for the efficient provision of services to the public.
d) подготовленных лиц, владеющих тремя языками для оперативного оказания соответствующих услуг населению.
Tells me the shooter was quick and efficient, a professional.
Это говорит мне о том, что стрелок был быстрым и подготовленным, профессионалом.
The only thing concrete is the MO, which depicts an efficient, no-nonsense murderer.
Пока очевидно только одно - почерк, который отражает подготовленного прагматичного убийцу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test