Translation for "участники присутствовали" to english
Участники присутствовали
Translation examples
participants attended
Пятьдесят четыре участника, присутствовавшие на консультации, представляли широкий круг стран и организаций.
The 54 participants attending the Consultation were from a wide range of countries and organizations.
Более 300 участников присутствовали на приеме, посвященном закрытию Конференции, который был организован японской НПО <<Корабль мира>>.
Over 300 participants attended the closing reception hosted by the PeaceBoat, a Japanese NGO.
10. В течение трех недель каждой сессии участники присутствовали на заседаниях Комиссии международного права.
During the three weeks of each session, the participants attended the meetings of the International Law Commission.
Был обеспечен обмен информацией между двумя частями совещания, и некоторые участники присутствовали на обеих частях совещания.
Information was shared between the two parts of the meeting and some participants attended both parts.
13. В течение трех недель работы каждой сессии участники присутствовали на заседаниях Комиссии международного права.
13. During the three weeks of each session, the participants attended the meetings of the International Law Commission.
Участники присутствовали на пленарных заседаниях Комиссии, посещали специально организованные для них лекции и участвовали в обсуждениях в рабочих группах по конкретным темам.
The participants attended plenary meetings of the Commission, specially arranged lectures, and participated in working groups on specific topics.
В 2009 году участники присутствовали на лекциях по вопросам, тематически связанным с морским публичным и частным правом, и учебных занятиях, посвященных ведению переговоров и делимитации морских пространств.
In 2009, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation.
В 2008 году участники присутствовали на лекциях по вопросам, тематически связанным с морским правом и правовым регулированием морских перевозок, и учебные занятия, посвященные ведению переговоров и делимитации морских зон.
In 2008, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation.
В 2007 году участники присутствовали на лекциях по вопросам, тематически связанным с морским правом и правовым регулированием морских перевозок, и учебные занятия, посвященные ведению переговоров и делимитации морских зон.
In 2007, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test