Translation for "участники представили" to english
Участники представили
Translation examples
6. Участники представили свои национальные методологии для сбора статистических данных об объеме движения (транспортное средство-км).
6. The participants presented their national methodologies on the statistical coverage of the volume of traffic (vehicle-kilometres).
Участники представили анализы программы обучения и школьных учебников на предмет их основного содержания с точки зрения терпимости и равенства.
Participants presented analyses of school curricula and textbooks with a view to their dominant content - with special reference to tolerance and equality.
4. Участники представили примеры эффективных средств и механизмов, обеспечивающих интеграцию политики, которые были проверены в их странах.
4. The participants presented examples of effective tools and mechanisms ensuring policy integration that had been tested in their countries.
36. Участники представили и обсудили ряд примеров воздействия изменения климата и опыт по адаптации в горных районах.
Mountainous regions Participants presented and discussed a number of examples of climate change impacts and experiences on adaptation in mountainous regions.
47. Несколько участников представили Комитету "пакет" возможного компромиссных предложений по ряду вопросов, по которым не было достигнуто договоренности.
A number of participants presented the Committee with a possible compromise "package" on a number of the issues on which agreement had not been reached.
5. В начале рабочего совещания участники представили случаи, в которых в период 2006−2009 годов применялись положения Конвенции.
5. At the start of the workshop, participants presented cases in which the Convention had been applied in the period from 2006 to 2009.
В конце основной презентации все участники представили План действий, который включал в себя информацию об использовании учебного комплекта в их работе и в рамках организаций.
At the end of the substantive presentations, each participant presented a plan of action, which consisted of their application of the training package within their jobs and organizations.
Участники представили соответствующие доклады и исследования, а освещение этого мероприятия ливийскими аудиовизуальными средствами массовой информации и в печати включало прямые трансляции заседаний.
The participants presented relevant papers and studies and coverage of the event by the Libyan audio-visual and print media included live transmission of the proceedings.
Различные участники представили краткую оценку соответствующего опыта их собственных стран и сделали вывод о том, что главным фактором социально-экономического прогресса в долгосрочной перспективе является развитие людских ресурсов.
Various participants presented a brief assessment of their own country's experience and concluded that in the long run human resource development was the central factor in economic and social progress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test