Translation for "участники пришли" to english
Участники пришли
Translation examples
а) Участники пришли к единодушному выводу о том, что отнесение к особым номерам серии 9000 ВОПОГ должно осуществляться только в том случае, если не удовлетворены критерии отнесения к обычным номерам ООН.
(a) The participants came to the unanimous conclusion that assignment to specific ADN 9000 series numbers should take place only when the criteria for assignment to regular UN numbers were not met.
В итоге состоявшихся обсуждений участники пришли к следующим заключениям:
At the end of the discussions the participants agreed on the following conclusions:
11. Участники пришли к выводу о том, что необходимо как можно скорее выпустить вопросник на дискете.
11. Participants agreed that a questionnaire on a diskette should be introduced as soon as possible.
55. Участники пришли к согласию в отношении следующих выводов и предложений по последующим действиям:
55. The participants agreed to the following conclusions and suggestions for follow-up:
149. Партнерства характеризуются значительными различиями, и участники пришли к выводу, что не существует <<единого рецепта для успеха>>.
149. Partnerships vary greatly and participants agreed that there was no single "blueprint for success".
После длительных дебатов, прошедших в искренней и спокойной обстановке, все участники пришли к согласию относительно следующих выводов:
Following a lengthy, sincere and calm discussion, all the participants agreed on the following conclusions:
14. Участники пришли к мнению, что секретариату следует подготовить доклад о работе совещания и завершить его, согласовав с Председателем.
The participants agreed that the secretariat should prepare the report on the workshop and finalize it in agreement with the Chairman.
34. Участники пришли к единому мнению о том, что крайне важно добиться более четкого понимания определения и классификации НТБ.
The way forward Participants agreed that achieving a clearer understanding of NTBs' definition and classification was crucial.
8. Участники пришли к согласию, в частности, относительно осуществления следующих мер в кратко-, средне- и долгосрочной перспективе:
8. The participants agreed, in particular, on the following measures to be implemented in the short, medium and long terms:
9. Участники пришли к выводу, что на мужчинах и женщинах лежит совместная обязанность по борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа.
9. Participants agreed that men and women had a shared responsibility to combat the HIV/AIDS epidemic.
73. Участники пришли к единому мнению, что правительствам и учреждениям доноров следует вернуться к рассмотрению вопроса финансирования в сельскохозяйственном секторе.
Participants agreed that Governments and donor agencies should revisit the issue of agricultural sector financing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test