Translation for "утроить" to english
Утроить
verb
Translation examples
verb
Поэтому необходимо удвоить или утроить усилия по достижению этого.
It is therefore necessary to double or even treble our efforts to achieve it.
Доход на душу населения утроился за период 1982-1992 годов.
Per capita income trebled between 1982 and 1992.
Поэтому к концу 2009 года научный потенциал планируется утроить.
It is accordingly planned to treble scientific capacity by the end of 2009.
За период 1982-1992 годов доходы на душу населения утроились.
Per capita income has trebled between 1982 and 1992.
Расходы на разведку полезных ископаемых во всем мире в период 2002-2005 годов утроились.
Mineral exploration expenditures in the world trebled between 2002 and 2005.
Число абонентов мобильной телефонной связи во всем мире почти утроилось, достигнув 6 млрд. человек.
The number of mobile subscriptions worldwide has almost trebled to 6 billion.
Фактически бюджетные расходы на преподавание прав человека в стране за последние два года утроились.
Actually, the national budget expenditure for human rights education has trebled in the last two years.
Для борьбы с этими проблемами фермеры всего мира должны удвоить, если не утроить, к 2050 году производство продовольствия.
To cope with these effects, the world's farmers need to double, or even treble, food production by 2050.
Число охваченных ею лиц почти утроилось - с 5000 до 14 591 человека в 2001 году.
Under the National Literacy Strategy clients catered for have almost trebled from 5,000 to 14,591 in 2001.
Однако в 2006 году объем изъятий почти утроился, составив 312 килограммов (по сравнению с 110 килограммами в 2005 году).
However, seizures almost trebled in 2006, amounting to 312 kilograms (compared to 110 kilograms in 2005).
Мы утроили оборот за последние три месяца.
We trebled orders in the last three months.
Хотела б я в двадцать раз свою утроить цену.
I would be treble twenty times myself.
Вообще-то я бы хотел утроить заказ.
- Hmm. - In fact, I would like to treble the order.
На завтра, наши акции должны утроить свою стоимость, и мы начнем продавать их.
By tomorrow, our shares will have trebled in value and we'II start selling them off.
Я каждый день слышу о схемах, которые удвоят вложенные средства, утроят или больше.
I hear of schemes daily that'll double whatever's put into them, or treble it, or more.
Это удобрение, которое невероятно богато нитратами и калием и всеми вещами, которые необходимы для того, что бы удвоить, утроить, учетверить, упятерить урожай с земли.
It was a fertiliser that is unbelievably rich in nitrates and potassium and all the things that you need to double, treble, quadruple, quintuple the yields from land.
потому он и кинулся назад в Изенгард, чтобы удвоить и утроить натиск на Ристанию. А угроза таится вовсе не там, куда обращен его воспаленный взор.
That is the danger that he sees, and he has fled back to Isengard to double and treble his assault on Rohan.
Но, утроив раз, почему бы не утроить опять?
But if trebled, why not trebled again?
Стража утроена, смены поменялись.
The guards have been trebled, the shifts changed.
Но если Трейвис их удвоил, то Задница утроил.
But if Travis had redoubled, Lard Ass had trebled.
Количество материалов в библиотеке утроилось только за сутки.
The size of the libraries had trebled in just a day.
За пять лет я почти утроил свое состояние.
Before five years I had almost trebled my fortune.
Тело словно утроилось в весе и похолодело, как камень.
One’s body seemed to treble in weight, all of it cold as stone.
На этот раз ему повезло, он удвоил, утроил и учетверил содержимое своего кошелька.
For once Fortune proved kind; he doubled and trebled and quadrupled the contents of his purse.
Тысяча сиклей жалованья в год, но ты можешь утроить эту сумму, если постараешься.
A thousand shekels a year, but of course you can treble that by your own dealings;
Живоглот упал в указанное кресло, словно сила тяготения внезапно утроилась.
The Geek dropped into the indicated chair like gravity had suddenly trebled.
продуктивность и плодовитость улья утроены; везде устраиваются обширные и производительные пчельники.
The capacity and fruitfulness of the hives were trebled. Great and productive apiaries arose on every side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test