Translation examples
verb
Уравновешивая принципы ответственности, солидарности и партнерства, НЕПАД повышает вероятность достижения прогресса и процветания на африканском континенте.
By balancing the principles of responsibility, solidarity and partnership, NEPAD has improved the chances for progress and prosperity on the African continent.
Уравновешивая надлежащим образом принципы ответственности, солидарности и партнерства, НЕПАД повышает вероятность достижения прогресса и процветания на этом беспокойном континенте.
By striking an appropriate balance between the principles of responsibility, solidarity and partnership, NEPAD has improved the chances for progress and prosperity on that troubled continent.
Далее в указанном документе говорится, что такая система также будет служить поощрению "единства и терпимости", уравновешивая потребности жертв и потребности обвиняемых.
The paper went on to say that such a system would also serve to promote unity and tolerance by balancing the needs of victims against those of the accused.
Избранным демократическим путем правительствам придется принимать жесткие решения, не только уравновешивая в будущем сталкивающиеся интересы, но и проявляя заботу о благополучии грядущих поколений.
Democratically elected Governments will have to make tough decisions, balancing not only competing interests in the future, but also the welfare of future generations.
60. Переселение, как добровольное, так и насильственное, должно осуществляться на справедливой и недискриминационной основе, уравновешивая все соответствующие аспекты, включая географические особенности, озабоченности в области охраны окружающей среды и воздействие в плане средств к существованию для маргинальных в социальном отношении групп.
60. Relocations, whether voluntary or forced, must be implemented in a fair and nondiscriminatory manner, balancing all relevant aspects, including geographical features, concerns for environmental protection, and the impact on the livelihoods of socially marginalized groups.
По самой своей логике или цели трудовое законодательство должно смягчать изначальную несбалансированность труда и капитала, уравновешивая интересы таким образом, чтобы обеспечить надежное положение семьям трудящихся и в то же время не задушить динамичную предпринимательскую инициативу (Trebilcock, 2004).
The essential logic or purpose behind labour law is to moderate the inherent disequilibrium between labour and capital, balancing interests in such a way as to provide security for working families while at the same time not stifling entrepreneurial dynamism (Trebilcock, 2004).
Компетентным органам следует учитывать необходимые условия и потребности производства, которые применимы исключительно к системам сбора бывших в употреблении мобильных телефонов, уравновешивая все риски для здоровья человека и окружающей среды любыми предполагаемыми потребностями в надзоре и отчетности.
Competent authorities should consider the need for operating conditions and requirements that are uniquely applicable to used mobile phone collection systems, balancing any risks to human health and the environment against any perceived need for oversight and accountability.
Уравновешивая все это критическим мышлением, подвергая все сомнению и всегда, всегда... будучи открытым для возможностей.
By balancing it all with critical thinking, by questioning everything, and by always, always... being open to the possibilities.
Рассказал о моем предположении насчет того, что одна мутация преобразует белок, изменяя, скажем, рН аминокислоты, а другая производит противоположное изменение другой аминокислоты того же белка, частично уравновешивая первую мутацию, — не полностью, но в мере, достаточной, чтобы бактериофаг смог снова работать, как прежде.
I told them my guess was that one mutation made a change in the protein, such as changing the pH of an amino acid, while the other mutation made the opposite change on a different amino acid in the same protein, so that it partially balanced the first imitation—not perfectly, but enough to let the phage operate again.
Она, чтобы вести лошадь, встала с другой стороны, придерживая ногу пустой оболочки, уравновешивая ее.
She chose to lead the horse from the other side, holding the husk's foot to keep it steadily balanced.
Увлекаемый воздушными течениями, он парил в воздухе, уравновешивая движениями рук сильные порывы ветра.
Borne up by the currents of air, he soared, dipping a hand to either side to balance on the strong gusts to left or to right.
Теперь ки должна струиться по телу госпожи Янагисава, оживляя мышцы, уравновешивая чувства, пробуждая разум.
The ki should be speeding through Lady Yanagisawa, reanimating her muscles, balancing her emotions, wakening her mind.
Очевидно, руководители землян ведут сложную, многоуровневую игру, уравновешивая интересы отдельных рас с пользой для всей Общины.
Clearly the leaders of Earthling-Sept were playing a complex, multilayer game — balancing species self-interest against the good of the Commons as a whole.
Я сочиняю книгу (в музыкальном смысле) — чувствуя, уравновешивая. Усиливая и переписывая… Очевидно, что конечный продукт едва ли чем-то походит на пробную главу!
I compose a book (musical sense)—filling, balancing, emphasizing, re-writing … Obviously, the finished product will bear little resemblance to any damned sample!
с самостью, которая представляет собой центр самоотождествления, воли и защитных систем, и которой приходится путешествовать по всем разнообразным уровням, линиям и состояниям, уравновешивая и объединяя их;
the self, which is the seat of identity, will, and defenses, and which has to navigate, balance, and integrate all the various levels, lines, and states that it encounters;
(Стоит хотя бы вспомнить об эффективности дорожных знаков, принятых во всем мире.) Аналогично цвету изображения стимулируют гармоничную работу левого и правого полушарий мозга, уравновешивая лингвистические и визуальные навыки человека.
(Just think of the effectiveness of all the road signs around the world.) Like colour, they encourage harmony between the left- and right-hand sides of the brain, balancing our linguistic skills with visual skills.
— Опасная тема, она может вызвать кризис Селдона. Это погубило политическую карьеру Хэнниса и включило тебя и меня в Совет на последних выборах, но процесс замедлился... — Тревиз медленно поводил рукой, словно уравновешивая стрелки.
"The question was enough to bring on a Seldon Crisis. It destroyed Hannis's political career. It put you and me into the Council last election and the issue hung-" He heisted one hand slowly, back and forth, like a balance coming to rest on the level.
На востоке вскоре после этого, задолго до того, как они добрались до берега, поднялся из моря убывающий полумесяц голубой луны, уравновешивая серебристый полумесяц, уже клонящийся к западу, и изменил свет в небе, на воде, на скалах и деревьях острова, который они оставили позади.
To the east, not long afterwards, well before they reached the shore, the waning crescent of the blue moon rose out of the sea to balance the silver one setting westward now, changing the light in the sky and on the water and on the rocks and trees of the island they were leaving behind.
Уравновешивая вес Заима, Борн заскользил размашистыми движениями конькобежца.
Compensating for the other man’s weight, Bourne began the long back-and-forth strides of an ice skater.
Выхожу на мат, принимаю модифицированную стойку карате: левая нога вперед, правая — напряжена, уравновешивая распределение веса.
I set up on the mats in a modified karate stance, left foot leading, right leg powered up to compensate for all the weight.
verb
Он вносит фундаментальное концептуальное изменение в задачи Федеральной пенитенциарной службы, уравновешивая ее две важнейшие функции: безопасность и охрана и перевоспитание осужденных.
It introduces a fundamental change of concept into the purpose of the service, giving equal weight to the two essential aspects that guide its activities: the security, surveillance and custody of prisoners, and their treatment.
verb
Шейли перевела взгляд на Кэддерли – тот выпрямился, уравновешивая на запястье свободной руки крошечный арбалет.
Shayleigh looked back to see Cadderly poised, hand-crossbow steadied across his free wrist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test