Translation for "указание на" to english
Указание на
Translation examples
<<акт>> включает бездействие, а указание на совершение акта включает указание на бездействие;
"act" includes omission and a reference to doing an act includes a reference to making an omission;
В этом случае также необходимо будет заменить указание на государства указанием на международные организации.
Here again, one would have to replace the reference to States with a reference to international organizations.
Указание на доллары США будет заменено указанием на евро.
Reference to United States dollars would be replaced by euros.
Рабочая группа приняла пункт 5 при условии замены указания на главу VII указанием на приложение.
Subject to replacing the reference to chapter VII with a reference to the annex, the Working Group adopted paragraph (5).
Указание на ремень было бы достаточным.
Reference to a thong would be sufficient.
Что, вы имеете в виду, кроме всех указаний на секс и наркотики?
What, you mean besides all the references to sex and drugs?
Просто чтобы было ясно: "Я сделал это снова" не указание... на моё текущее состояние опьянения.
Just to be clear, "I did it again" is not a reference... to my current state of inebriation.
Вот это указание: по поводу слова «отсутствие планомерности» (Planlosigkeit), употребленного в проекте программы для характеристики капитализма, Энгельс пишет:
Here is that observation: referring to the word "planlessness" (Planlosigkeit), used in the draft programme, as characteristic of capitalism, Engels wrote:
Когда мы говорим о какой-нибудь определенной сумме денег, мы иногда имеем при этом в виду только те металлические монеты, из которых она состоит, но иногда мы в эти слова включаем также несколько смутное указание на товары, которые могут быть получены в обмен на них, или на покупательную силу, какую дает обладание ими.
When we talk of any particular sum of money, we sometimes mean nothing but the metal pieces of which it is composed; and sometimes we include in our meaning some obscure reference to the goods which can be had in exchange for it, or to the power of purchasing which the possession of it conveys.
Если, называя определенную сумму денег, мы имеем в виду не только выразить количество монет, из которого она состоит, но и включить в это понятие некоторое неясное указание на товары, которые можно иметь в обмен на нее, то богатство или доход, обозначаемые в таком случае этой суммой, равняются только одной из двух стоимостей, на какие несколько двусмысленно указывает, таким образом, одно и то же слово, и притом скорее последней, чем первой, т. е. скорее стоимости этих денег, чем самим деньгам.
When, by any particular sum of money, we mean not only to express the amount of the metal pieces of which it is composed, but to include in its signification some obscure reference to the goods which can be had in exchange for them, the wealth or revenue which it in this case denotes, is equal only to one of the two values which are thus intimated somewhat ambiguously by the same word, and to the latter more properly than to the former, to the money's worth more properly than to the money.
содержит только строгие предпи %$ указания
inhouse reference only
Парная карта была несомненным указанием.
The Coupling card was an unmistakable reference.
Между тем, в пророчестве нет никаких указаний на Иерусалим.
In fact, however, there are no references to Jerusalem in the prophecy.
Указание на среду вполне конкретное.
The Wednesday reference seems pretty concrete.
Всего лишь указание на сборник судебных отчетов.
A mere reference to the Law Reports.
в-четвертых, указание на ее собственное несчастье».
fourthly, a reference to the unhappiness likely to result to herself.
Прошлой ночью я нашел точные указания.
I found the reference last night.
Не было ли это косвенным указанием на самого Амоса Хиллиарда?
Was that an oblique reference to Amos Hilliard himself?
Единственное указание на местные нравы – ссылка на продажность министра.
The only indication of the character of the place was in the reference to a corrupt minister.
в третьих, если нужно, указание на могущее произойти несчастье для сына;
thirdly, if need be, a reference to the calamity possibly ensuing to our son;
an indication of
Указание на отслеживаемость
Indication for traceability
а) указание рабочей нагрузки;
(a) Workload indication;
Указание на возможности улучшения
An indication of improvement possibilities
3.1.3 указание конструкции:
An indication of the structure as follows:
Указание физического состояния
Indication of the physical state
Указание степени неопределенности g/
Indication of uncertaintyg
Безо всяких указаний на пол.
Without even an indication of gender.
Или это указание на расстройство личности и загадочник спрашивает самого себя и нас кто мы есть?
An indication of split personality disorder, where the riddler is asking themselves, and us, who they actually are?
Этот ничтожный, трактирный разговор имел чрезвычайное на него влияние при дальнейшем развитии дела: как будто действительно было тут какое-то предопределение, указание
This negligible tavern conversation had an extreme influence on him in the further development of the affair; as though there were indeed some predestination, some indication in it .
— Вновь без оценки, Поттер, — с удовольствием сказал Снегг и мановением волшебной палочки опорожнил его котел. — Напишете мне работу о правильном составе этого зелья с указанием, где и почему вы ошиблись. Сдать на следующем уроке, вам понятно? — Да, — с яростью отозвался Гарри.
“No marks again, then, Potter,” said Snape maliciously, emptying Harry’s cauldron with a wave of his wand. “You will write me an essay on the correct composition of this potion, indicating how and why you went wrong, to be handed in next lesson, do you understand?” “Yes,” said Harry furiously.
Конечно, это неявное указание, но все-таки указание.
It’s a very slight indication, of course, but I think it is an indication.
На это не было никаких указаний.
There was nothing to indicate that that was so.
— На это нет никаких указаний.
I have no indication of that at all.
Никаких указаний на нечистую совесть.
No indications of guilty conscience.
Есть указания на то, что кто-то пытался тебя задушить».
There are indications that someone attempted to strangle you.
– Нет ли каких-нибудь указаний на то, что вызвало эту трагедию?
“Is there any indication as to what provoked the tragedy?”
Или указание на то, что он готовится приступить к операции?
Or an indication he might be preparing to make a move?
– И нет никаких указаний на то, что за создания были эти строители?
“There are no indications of what kind of creatures the builders were?”
Есть указания, что еще раньше то же самое было в Сирии.
There are indications that before that the same thing happened in Syria.
Есть ли какие-нибудь указания на то, что это были за вычисления?
Is there any indication of what these calculations may have been?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test