Translation for "тесно взаимосвязанный" to english
Тесно взаимосвязанный
Translation examples
Ядерное разоружение и процессы нераспространения тесно взаимосвязаны и взаимозависимы.
The nuclear disarmament and non-proliferation processes are closely interconnected and interdependent.
Сегодня, как никогда ранее, безопасность всех стран носит тесно взаимосвязанный характер.
The security of all countries has never been as closely interconnected as it is today.
Международное сообщество признало, что развитие, мир и безопасность тесно взаимосвязаны.
The international community has recognized that development, peace and security are closely interconnected.
Экономическое неравенство и политическое неравенство тесно взаимосвязаны как на глобальном, так и на национальном уровне.
Economic inequality and political inequality are closely interconnected, both globally and at the national level.
Однако после Аккрской конференции стало еще более очевидным, что все эти угрозы тесно взаимосвязаны.
However, what has become increasingly apparent since the Accra Conference is that these threats are closely interconnected.
Поскольку эти цели тесно взаимосвязаны, стратегии развития должны строиться на комплексном подходе.
Since these ends are closely interconnected, development strategies should adopt an integrated approach.
В основе этого подхода лежит признание того факта, что проблемы, с которыми сталкивается сегодня человечество, тесно взаимосвязаны.
This approach stems from recognition of the fact that the problems facing humanity today are closely interconnected.
Вопросы управления и обеспечения равенства полов, действительно, относились к основным элементам программы, которые были тесно взаимосвязаны.
The areas of governance and gender were indeed major elements of the programme, with close interconnections.
Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, тесно взаимосвязаны в своем влиянии на осуществление прав детей младшего возраста.
The Millennium Development Goals are closely interconnected in their impact on the rights of the young child.
138. Положение в области прав человека в странах, подпадающих под действие мандата Специального докладчика, тесно взаимосвязано.
138. The human rights situations in the countries covered by the Special Rapporteur's mandate are very closely interconnected.
Гарантии и соблюдение тесно взаимосвязаны.
Safeguards and compliance are closely interlinked.
Усилия по достижению всех восьми ЦРДТ тесно взаимосвязаны.
The achievement of all eight MDGs is closely interlinked.
Безопасность, развитие и права человека тесно взаимосвязаны.
Security, development and human rights are closely interlinked.
Мир, стабильность и развитие в самом деле тесно взаимосвязаны.
Peace, stability and development are indeed closely interlinked.
Эти два аспекта настолько тесно взаимосвязаны, что их невозможно разделить ..." 1/.
The two are so closely interlinked as to be indivisible ..."1
Поэтому проекты, предусмотренные в эти два периода, тесно взаимосвязаны между собой.
Consequently, the projects in the two periods are closely interlinked.
10.2 Комитетом рассматриваются три тесно взаимосвязанных вопроса.
10.2 There are three closely interlinked issues before the Committee.
Дискуссия по теме развития тесно взаимосвязана с дискуссией по проблемам окружающей среды.
The debate on development is closely interlinked with that on the environment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test