Translation for "такие вторжения" to english
Такие вторжения
Translation examples
Как отмечается в моих предыдущих письмах, такие вторжения в никосийский район полетной информации и национальное воздушное пространство Республики Кипр представляют собой нарушение международных правил воздушного движения.
As stated in my previous letters, such intrusions into the Nicosia flight information region and the national airspace of the Republic of Cyprus are in violation of international air traffic rules.
Правительство Исламской Республики Иран обращает особое внимание на то, что повторение таких вторжений, которые, к сожалению, продолжают иметь место вдоль общих ирано-иракских границ, нанесет непоправимый ущерб двусторонним отношениям и, следовательно, безопасности и стабильности в регионе.
The Government of the Islamic Republic of Iran underlines that the recurrence of such intrusions, which regrettably continue to occur along the common Iran-Iraq borders, will cause irreparable damage to the bilateral relations and consequently the security and stability in the region.
Несмотря на такие вторжения, Гаити и Сомали по-прежнему будут бедными странами.
In spite of such invasions, Haiti and Somalia will continue to be poor countries.
Существует мнение, что эти элементы, возможно, готовятся к вооруженному вторжению в Руанду и что они, вероятно, готовясь к такому вторжению, накапливают и продают продовольствие, распределяемое учреждениями по оказанию чрезвычайной помощи.
It is believed that these elements may be preparing for an armed invasion of Rwanda and that they may be stockpiling and selling food distributed by relief agencies in preparation for such an invasion.
Вместе с тем мы хотели бы совершенно определенно заявить, что любое незаконное или нарушающее правила вторжение сотрудников полиции или любых других лиц непростительно, и любое лицо, виновное в таком вторжении, может столкнуться с уголовными или гражданско-правовыми санкциями.
But we wish to make it abundantly clear that any illegal or irregular invasions by the police or anyone else are not to be condoned and anyone guilty of such an invasion may be visited by criminal or civil sanctions.
а) использование или отвлечение ресурсов Кувейта для финансирования расходов по устранению потерь и ущерба, непосредственно причиненных в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, должны рассматриваться в качестве "нормального и естественного" следствия такого вторжения и такой оккупации; и
The use or diversion of Kuwait’s resources to fund the costs of putting right loss and damage arising directly from Iraq’s invasion and occupation of Kuwait is to be regarded as a “normal and natural” consequence of that invasion and occupation; and
Вторжение чужеродных видов считается второй (на первом месте -- утрата сред обитания) по серьезности угрозой биоразнообразию, и растут доказательства того, что темпы такого вторжения ускоряются с расширением международной торговли154.
Most alien species are introduced near coasts, and these waters are particularly vulnerable to them.153 The invasion of alien species is ranked second to habitat loss as the major threat to biodiversity, and there is growing evidence that the rate of invasion is accelerating with the expansion of international trade.154
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test