Translation for "это вторжение" to english
Это вторжение
  • this is an invasion
  • this invasion
Translation examples
this is an invasion
Все больше укреплялось мнение, что даже в случае одобрения Советом Безопасности Организации Объединенных Наций военного вторжения в Ирак это вторжение было бы незаконным.
There was increasing concern that even if the UN Security Council had endorsed the military invasion of Iraq, the invasion still would not be legitimate.
В проекте резолюции вторжение в Ирак квалифицируется как незаконный акт и подчеркивается необходимость обеспечить преследование лиц, по вине которых произошло это вторжение и разрушение страны.
The draft resolution identifies the invasion of Iraq as an illegal act and affirms the need to prosecute those behind the invasion and the destruction of that country.
Это вторжение в частную жизнь Терезы.
This is an invasion of Theresa's privacy.
Это вторжение в их частную жизнь. Нет.
This is an invasion of their right to privacy.
По факту, они стараются сделать так, чтобы нам было комфортнее... Так что, если это вторжение...
In fact, they've actually made an effort to make us feel comfortable, so if this is an invasion...
this invasion
Мы, в Ливане, осудили это вторжение.
We in Lebanon have condemned this invasion.
Что касается государств, которые поддерживают это вторжение и содействуют ему, то их нельзя назвать иначе как трусами, потерявшими честь и совесть.
As for the States which support this invasion and cooperate in it, they are cowards and degenerates.
С учетом этих обстоятельств я настоятельно прошу Вас осудить это вторжение и встать на сторону правды и справедливости.
In the circumstances, I urge you to condemn this invasion and to stand on the side of truth and justice.
Этого вторжения в мою личную жизнь.
This invasion of my privacy.
- И когда вы ожидаете этого вторжения?
- When do you expect this invasion?
Это вторжение вам ничего не даст.
This invasion will gain you nothing.
Это вторжение.. Тесс знала про него.
This invasion, Tess knew about it.
У людей есть вопросы по поводу этого вторжения.
This is dangerous talk. People are suspicious about this invasion.
И вы надеетесь остановить это вторжение с помощью слов?
And you hope to repel this invasion with words?
Я не желаю вас убивать, но это вторжение закончится сейчас.
I do not wish to kill you, but this invasion ends now.
Это вторжения в личную жизнь будет большим мучением для клиентов.
Granting this invasion of privacy allows our clients to be doubly victimized.
Я видела, что это вторжение на самом деле значит для людей.
Well, this invasion, I've seen what it really means to real people.
Если мы виноваты в этом вторжении, мы не можем этого допустить.
If we are responsible for this invasion, we can't allow that to happen.
— Чем это вторжение отличается от других?
"What's different about this invasion?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test