Translation for "срок работы" to english
Срок работы
noun
Translation examples
noun
• по окончании срока работы застрахованного лица, если продолжение его работы чревато для него риском;
:: Upon termination of service of the insured when continuation of work would cause life-threatening risk to health;
Поэтому члены соответствующих групп будут назначены на весь срок работы Комитета, как это предусмотрено в пункте 44 ниже.
The members of the respective Panels should therefore be appointed for the term of the life of the Committee set forth in paragraph 44 below.
b) члены парламента представляют лишь густонаселенные районы, в то время как некоторые районы в течение всего срока работы парламента не имеют в нем своих представителей.
(b) Constituencies are represented by Members of parliament from populated areas only while some areas do not have a representative for the period of the life of a parliament.
Заинтересованы в рассмотрении вопросов возможной организации сотрудничества в области сооружения реакторов малой и средней мощности, в том числе -- мобильных АЭС с длительным сроком работы без перезагрузки.
We are willing to look into the possibility of cooperating in building low- and medium-power reactors, including mobile nuclear power stations with long-life no-reload operation.
Срок работы этой Комиссии был продлён, поскольку значительная часть года ушла на консультации с экспертами и с представителями традиционных властей общин коренных народов по вопросам сбора ресурсов, необходимых для создания нового института.
The life of the Committee was prolonged beyond the year envisaged and consultations were held with experts and indigenous authorities to gather the needed inputs for a new institutional proposal.
В этой связи Комитет отмечает, что, по его мнению, необходимо обеспечивать надлежащий учет на протяжении всего срока работы миссий во избежание увеличения числа сообщений о списании или пропаже имущества в миссиях на этапе ликвидации.
In that regard, the Committee maintains that the proper accounting of assets must be ensured throughout the life cycle of missions to avoid increased incidence of the assets being reported as written-off or lost by missions at the liquidation phase.
89. В заключение Специальный докладчик особо выделяет художественные выставки и другие культурные и социальные мероприятия, проводимые с участием жертв и гражданского общества, так как они могут содействовать продлению срока работы комиссий по установлению истины.
89. Finally, the Special Rapporteur highlights art exhibits and other cultural and social activities that involve victims and civil society, as they have the potential to extend the life of truth commissions' work.
Будет проведен анализ стоимости, который несомненно продемонстрирует, что дополнительные краткосрочные расходы будут в значительной мере компенсированы долгосрочной экономией, полученной за счет сокращения сроков работы Трибунала, хотя бы даже на шесть месяцев.
A cost analysis would have to be undertaken, and would no doubt reveal that additional short-term costs would be off-set substantially by the long-term savings achieved in shortening of the life of the Tribunal, even if by only six months.
И это должно быть осуществлено в не слишком продолжительный промежуток времени, поскольку человеческая жизнь имеет весьма неопределенную продолжительность, как это рассчитывается применительно к более определенному сроку работы машины.
It must do this, too, in a reasonable time, regard being had to the very uncertain duration of human life, in the same manner as to the more certain duration of the machine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test