Translation for "созидательный" to english
Созидательный
adjective
Translation examples
adjective
Всем нравится созидательная часть.
Everyone likes the creative part.
Мы верим в созидательные возможности разума.
We believe in the creative powers of reason.
Наше созидательное многообразие и коренные народы
Our Creative Diversity and indigenous peoples
Таким образом они обретают созидательную силу".
In this way they take part in the creative power.
Многообразие следует рассматривать как один из источников созидательности и продуктивности.
Diversity could be seen as a source of creativity and productivity.
созидательные и организационные полномочия в сфере управления государством.
Creative and organisational authority in the area of State leadership.
Она стала фонтаном изобретательности, созидательности и духа солидарности.
It has been a font of imagination, creativity and the spirit of solidarity.
Они просят, чтобы наш диалог носил созидательный и целеустремленный характер.
They are asking for our dialogue to be creative and forward-looking.
Собственно говоря, он является гарантией и обеспечивает защиту созидательного многообразия и плюрализма.
In fact, it guarantees and protects creative diversity and pluralism.
Люди обладают безграничной созидательной силой.
The masses have boundless creative power.
В какую то непознаваемую созидательную силу.
Some sort of undefinable creative force.
Чуткие и созидательные действия любящего отца?
The thoughtful and creative act of a loving father?
Созидательный, наш отдел, наше участие составит от 75 до 80%.
Creative, our department, will be at 75 to 80% participation.
Эта среда гораздо более созидательная, чем та, в которой я вырос.
This environment is so much more creative than the one I grew up in.
Идея этого проекта, это создание интерфейса для созидательного сотрудничества, не замечающего границ.
So, part of the idea of the project is to make interfaces for creative collaboration, that go across boundaries.
десь мы видим фантастическое экспериментальное свидетельство созидательной силы систем, основанных на простых правилах.
What we're seeing here is fantastic experimental evidence for the creative power of systems based on simple rules.
Не видите, что она использует свои созидательные силы лишь для того, чтобы наводнить мир потоками крови, слёз и горя?
That she uses her creative powers only to fill the world with blood, tears and sorrow?
Простой кусок глины в его руках превращался в голубя мира! В стервятника сраженного рабочим классом! В памятник созидательному труду!
Piece of clay or iron fell in his hands, was transformed into dove of peace, defeated Eagle by the working force, a monument to creative work
Вот в этом и заключается "созидательная физика".
That's 'creative physics.'"
У меня переизбыток созидательной силы.
It’s my overabundance of creative power.
Ведь она — основная созидательная сила Вселенной.
The basic creative force of the universe.
Внутренняя созидательная ярость вселенной.
The inner creative fury of the world.
Только созидательность обладает спонтанным богатством.
But only creativity is spontaneously rich.
Как раз тогда я по-настоящему взглянул на Созидательную Вселенную;
It was then I really looked at the Creative Universe;
Представала ли карта Руд как созидательная?
But, was the Ore-card appearing in its creativity aspect?
вот отсюда выросла концепция Созидательной Вселенной.
and the concept of the Creative Universe grew from that.
Работа созидательного разума объяснению не поддается.
The workings of the creative mind cannot be explained.
adjective
Вторая отличительная черта -- созидательная направленность этих усилий.
Another distinctive feature is the constructive nature of such efforts.
Только их привлечение к созидательной деятельности может послужить фактором, сдерживающим радикализацию.
Only their engagement in constructive works will work as a deterrent to radicalization.
Спорт является также символом сотрудничества и здоровой, созидательной дружбы.
Sport is also a symbol of cooperation and of healthy, constructive friendship.
Кроме того, признавалась важность того, чтобы заключенные были заняты созидательной деятельностью.
The importance of keeping inmates occupied in constructive activities had also been acknowledged.
Вторая мировая война продемонстрировала хрупкость мирного и созидательного существования.
The Second World War revealed the fragility of peaceful and constructive existence.
Мы объединили усилия в созидательной работе, и поэтому вступили на путь успешного развития.
Through joint constructive measures, we embarked on the right path of development.
Наш народ приступил к созидательному труду, занялся вопросами промышленного производства.
Our people have undertaken constructive labour and tackled the questions of industrial production.
Эпоха "холодной войны" характеризовалась накоплением оружия массового уничтожения в ущерб созидательным потребностям.
The era of the cold war was characterized by the stockpiling of weapons of mass destruction to the detriment of construction needs.
Вольемся в мирный созидательный труд.
Let's join in the peaceful, constructive work.
Я сказал сделать ему что-нибудь созидательное.
I told him to do something constructive.
Мы просто должны научиться направлять их на что-либо созидательное.
We just have to learn to channel them into something constructive.
Я знаю, что мне сейчас надо сделать... что-то созидательное, как вы и сказали.
I know what I need to do now... Something constructive, like you said.
И наша задача, наша обязанность - сделать так, чтобы эти перемены прошли мирно и созидательно для всех.
And our task, our obligation, is to make that revolution... that change, peaceful and constructive for all.
– Я считаю забвение созидательным. – Если бы вы могли забыть.
“I feel it’s constructive to forget.” “If you can.
— Между созидательным воображением и дикой, неуправляемой фантазией — огромная разница.
There is a difference between constructive imagination and wild, uncontrolled daydreams.
Человек этот, один из первых его учителей (специализировавшийся в созидательной магии), кивнул.
The man who had been one of his first tutors—-concentrating on constructive magick—nodded.
Жаль, вся ее энергия и сила не были направлены по созидательным каналам.
What a pity that all her drive and energy wasn’t channeled into constructive out­lets.
Зло, воплотившееся в змеях, не собирается нами править, – им не нужно ничего созидательного.
The evil forces embodied in the dragon-snakes do not seek to rule us-they desire nothing that constructive.
Если ей приходилось делать выбор между самобичеванием и попыткой загладить вину, она всегда избирала путь более созидательный.
Faced with a choice between self-flagellation and making amends, she’ll always choose the more constructive course.
А в связи с тем, что нужно отбраковывать ложные гипотезы, большая часть работы носит разрушительный, а не созидательный характер.
And because false hypotheses have to be pruned away, much of the work is actually more destructive than constructive.
«Что происходит, – спрашивал он своих читателей в Мускаунти, – если такое созидательное слово, как "развитие", приобретает дополнительное отрицательное значение?
he asked his Moose County readers, “to give a negative connotation to a constructive word like 'develop’?
Созидательный боеприпас И вдруг из отверстия люка, рядом с двумя офицерами в полицейской форме, просунулось еще одно, штатское и оч-чень знакомое лицо.
Constructive Munitions Another, familiar face appeared beside those of the two men in uniform.
Ты здоровый, уверенный в себе человек, и тебе хватило сил превратить самую, наверное, большую трагедию твоей жизни в источник созидательной работы.
You’re healthy, self-confident, and were able to turn what might have been the biggest tragedy in your life into something constructive.
adjective
После того как он был избран Генеральным секретарем Международного органа по морскому дну, он приступил к кропотливой созидательной работе, которая завершилась учреждением Органа.
On his election as Secretary-General of the International Seabed Authority, he embarked on the tenuous, formative phases that followed the establishment of the Authority.
Вступая в этот созидательный двухлетний период в истории Фиджи, мы понимаем, что широкое участие будет важной составляющей этого процесса выработки новой конституции.
As we enter this formative two-year period in Fiji's history, we recognize that inclusiveness will be an essential part of the process in the formulation of the new constitution.
Для сокращения масштабов нищеты и снижения преступности Сообщество поощряет также различные способы культурного самовыражения и реализует инициативы, позволяющие бедным слоям населения заниматься продуктивной и созидательной деятельностью.
To reduce poverty and crime, it also envisaged promoting various forms of cultural expression and launching initiatives on empowering the poor by enabling them to design and conduct productive and motivational activities.
14. Проводимая Легионом доброй воли политика в сфере образования доказала, что она обладает огромным созидательным потенциалом в тех случаях, когда женщинам предоставляется равный доступ ко всем видам формального образования и профессиональной подготовки, а также к средствам духовного воспитания на основе соответствующих ценностей.
14. The educational policies of Legião de Boa Vontade have shown the tremendous power for good that can be created when women are provided equal access to all forms of classroom education and job training, along with spiritual, values-based teachings.
— Мы верим в созидательные союзы, построенные по законам логистики, — дребезжит он гнусавым, монотонным голосом, — и стараемся не отступать от них.
'We believe in logistical formative alliances,' he's saying in a nasal, droning voice, 'both above and below the line.'
Часы символизируют время, которое так же несет перемены. А это… – Лэнгдон указал на свечу, – первичный созидательный огонь и символ пробуждения человеческого разума ото сна. Преображение через озарение.
The hourglass represents the transformational power of time.» He motioned to the unlit candle. «And this candle represents the formative primordial fire and the awakening of man from his ignorant slumber — transformation through illumination.» «And.
Самые созидательные свои месяцы мы проводим в воде, посреди жизни, и тогда нам данной взаймы, независимости, что всегда плясала на нитках, и едва ли важно, каков наш конец — сложное развязывание пут или вяжущее разложение.
We spend our most formative months aquatic, in a life that even then is loaned to us, an independence that from the start has strings attached, and whether our end is a composite unbinding or a binding decomposition, hardly matters.
adjective
Со своей стороны, Организации Объединенных Наций необходимо поощрять развитые страны к перенаправлению ресурсов, первоначально предусмотренных для военных целей, на цели созидательного развития.
For its part, the United Nations should encourage developed countries to reallocate resources originally earmarked for military purposes to productive development purposes.
Ли Мён Бак высоко оценил проведенную здесь созидательную и благоустроительную работу, подчеркнул, что главная площадь страны поистине стала символом свободы узбекского народа.
He had praise for the original work being done to provide public amenities, emphasizing that the country's main square was truly a symbol of the freedom of the Uzbek people.
– Но ведь есть же обезьяны, способные к созидательному творчеству, – запротестовала Зира.
"There are apes capable of original creation," Zira protested.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test