Translation for "согласно показаниям" to english
Согласно показаниям
Translation examples
according to the testimony
Согласно показаниям задержанных, эти правила не соблюдаются.
According to detainees' testimonies, these rules were not respected.
Согласно показаниям этих лиц, начальник полицейского участка Ньоро с ними не встречался.
According to their testimonies, the officer-in-charge of Njoro police station never saw them.
Согласно показаниям этой женщины, 25 марта в деревню вошли полицейские, военнослужащие и члены военизированных групп.
According to her testimony, police, army and paramilitary forces entered the village on 25 March.
Согласно показаниям, которые он дал полиции, Сефват является гражданином Египта, родившимся в Асуане в 1964 году.
According to the testimony he gave the police, Sefwat is an Egyptian citizen who was born in Aswan in 1964.
Согласно показаниям очевидцев, офицеры Руандийских сил обороны выставили на продажу некоторые вырубленные участки в Демократической Республике Конго.
According to direct testimony, RDF officers also put parts of the deforested area in the Democratic Republic of the Congo up for sale.
Согласно показаниям ее соседей, в один момент один из пограничников вышел из дома, ожидая снаружи, а другой остался один с женщиной.
According to the testimonies given by her neighbours, one of the border policemen had at one point come out of the house and waited outside, leaving the other policeman alone with the woman.
44. Согласно показаниям непосредственных свидетелей, собранным Организацией Объединенных Наций, ДЕДЗА также активно использовало детей в Гао, Дуэнце и Буреме.
44. According to direct testimonies collected by the United Nations, MUJAO also extensively used children in Gao, Douentza and Bourem.
32. Согласно показаниям бывших "женщин для утех", условия, в которых они должны были обслуживать солдат японской армии, были почти во всех случаях ужасающими.
According to the testimony of former "comfort women", the conditions under which they were expected to serve the soldiers of the Japanese army were almost invariably appalling.
Согласно показаниям Степаняна, помимо компьютерного жесткого диска, содержащего ценную информацию, и рабочих документов, из помещения организации было украдено и другое оборудование.
According to the testimony given by Mr. Stephanian, a computer disk containing valuable information and working documents was stolen along with other equipment.
Согласно показаниям, гн Асад стал затем грозить гну Харири и гну Джумблату физической расправой, если они будут выступать против продления срока полномочий гна Лахуда.
According to the testimonies, Mr. Assad then threatened both Mr. Hariri and Mr. Jumblatt with physical harm if they opposed the extension for Mr. Lahoud.
Там находился недееспособный сотрудник, закрепленный, согласно показаниям Николетты Швармс, за нашим рабом.
There was a legally incompetent employee who, according to the testimony of Nicoletta Schwarms, was assigned to our slave.
Согласно показаниям Мануйлиных спутников, деньги — или, как они выражаются, «казна» — находились в ларце под подушкой… Ларец, понятное дело, отсутствует.
According to the testimony of Manuila’s traveling companions, the money—or, as they put it, the ‘treasury’—was in a casket under the pillow. The casket, naturally enough, is missing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test