Translation for "собрал урожай" to english
Собрал урожай
Translation examples
Под ним понимается реально собранный урожай, т.е. урожай нетто.
It refers to the harvest actually garnered when the produce has been gathered in, i.e. net harvest.
Собранный урожай вернется крестьянам в виде семенного фонда.
The harvest gathered will be distributed to farmers for seed.
После того как вы собрали урожай, наступает следующая стадия -- волокноотделение.
Once you have harvested it, the next stage is to gin it.
Сегодня пришло время для того, чтобы сеять, с тем чтобы завтра мы смогли собрать урожай.
Today is the time to sow, so that tomorrow we will be able to harvest.
77. Впервые за постконфликтный период в крае был собран урожай.
77. The first post-conflict crop has been harvested.
Не так давно поступило сообщение о том, что поселенцы не позволили палестинцам собрать урожай оливок.
Recently, settlers have prevented Palestinians from harvesting the olive crop.
К сентябрю благодаря собранному урожаю в большинстве районов рыночные цены на продукты питания снизились.
By September, the harvest had lowered market food prices in most areas.
Фермы были уничтожены, скот забит, собранный урожай сожжен, а дома снесены до основания.
Farms were destroyed, livestock killed, food harvests burned and homes razed to the ground.
Был незаконно собран урожай по меньшей мере на семи фермах, и были похищены две водокачки.
A large quantity of crops, covering at least seven farms, was harvested, and two water pumps were stolen.
Она была родом из сельской местности, и во время уборочных работ крестьянам не разрешалось подходить к собранному урожаю; охранять урожай прибывали военные.
She was from a rural area, and at harvest time, farmers were kept away from the crops; the military came to guard the harvest.
ДжЕйсон хочет собрать урожай.
Jason wants to harvest the crops.
Он только что собрал урожай семян Турбо-Волка.
He had just harvested his Turbo Wolf seeds.
Лишь через долгие месяцы можно собрать урожай семян!
And it took months to harvest all those seeds!
Стен, я должен собрать урожай, пока не поздно
Wul, Stan i have to harvest my crops before it's too late.
Они хотят вернуться домой и собрать урожай зерна.
They want to return home and gather the harvest before the crops turn.
Я собрал урожай на пару часов раньше, чем было нужно.
I harvested the crop a few hours too early.
Теперь, когда семена недоверия восходят, мы должны собрать урожай.
Now that the seeds of mistrust are sprouting... we must harvest them.
В кибуце, после того, как посеют, не хотят собрать урожай?
Here in kibbutz, you sow and you don't want harvest?
- Мы вернемся вовремя, чтобы собрать урожай.
We will be back in time for the harvest.
Майя собрала урожай восхищенных взглядов.
Maya reaped a harvest of appreciative looks.
Но может быть, кто-то уже собрал урожай в Кване и вернулся?
But what if there are some who have already gathered Kwan's harvest and returned?"
— Посадить! Затем понаблюдать, как оно дает всходы! А потом? Собрать урожай. Урожай!
Plant! Then watch it grow! Then what? Harvest time. Harvest!
- Мы покинули северные земли, собрав урожай дикого риса.
We left the north after the wild rice harvest.
— В год, когда рухнул мост, мыс тобой собрали урожай вдвоем.
“You and I got the harvest in on our own, the year the bridge collapsed,”
– Миледи, мы просто помогаем нашему другу собрать урожай капусты.
My lady, we were simply assisting our friend in harvesting the cabbages.
Но как же мы сможем вырастить что-нибудь или собрать урожай? – Зачем выращивать то, что соберут спартанцы?
How shall we grow anything, or get any harvest in?”-“Why grow what the Spartans will gather?
Но, простите, девятнадцать дней мало, чтобы собрать урожай, даже если весь мир будет молиться об этом.
But, so sorry, nineteen days is not time enough to take in a harvest, with all the prayers in the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test