Translation for "урожай собрали" to english
Урожай собрали
Translation examples
Этот показатель превышает последний урожай, собранный в предконфликтный период.
This is higher than recent pre-conflict harvests.
45. Несмотря на хороший урожай, собранный в этом году, как оптовые, так и розничные цены остаются весьма высокими.
45. Despite the good harvests this year, both wholesale and retail prices are still very high.
28. По прогнозам, в 2007 году в Эфиопии положение в области продовольственной безопасности должно улучшиться благодаря более высокому урожаю, собранному во многих частях страны.
28. In Ethiopia, an improved food security situation is anticipated for 2007 owing to increased harvest in many parts of the country.
Согласно оценке, недавно проведенной Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО)/Мировой продовольственной программой (МПП), урожай, собранный в январе 1995 года, был значительно меньше, чем в предыдущие годы.
The recent Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)/World Food Programme (WFP) crop assessment indicates that the January 1995 harvest was significantly smaller than in previous years.
24. Исследования, проведенные Агентством Соединенных Штатов Америки по международному развитию, ФАО, МПП и Фондом защиты детей - Соединенное Королевство, указывают на значительную нехватку продовольствия, а предварительные данные доклада ФАО, МПП и министерства сельского хозяйства по оценке урожая, несмотря на отмеченный в нем 7-процентный рост производства по сравнению с урожаем, собранным в середине 1996 года, свидетельствуют прежде всего о том, что массовое возвращение беженцев может вызвать нехватку продовольствия в отдельных районах.
24. Studies conducted by the United States Agency for International Development, FAO, WFP and Save the Children Fund-United Kingdom point to significant food shortages, and the preliminary results from the crop assessment report of FAO, WFP and the Ministry of Agriculture, although indicating a 7 per cent increase in production from the mid-year harvest in 1996, emphasize that the massive return of refugees leaves particular areas prone to food shortages.
Это было старой традицией: "Урожай собран, заплати всем!"
It was an old custom. Harvest's done, pay everyone.
Лето прошло, урожай собран, а спасения нам нет
The summer has passed, the harvest has ended, and we are not saved.
— Ты сам видел, что за урожай собрали мы в этом году.
You have seen the harvest.
«А я его так люблю!» Урожай собрали.
‘I love him, I do!’ The harvest ended.
Урожай собран, скоро настанут холода, под стылым дождем не очень-то повоюешь.
The harvest is ended. Soon the cold will come, and chill wet days little suited to campaigning.
Ну, понимаешь? Это такая традиция. Когда урожай собран, начинается праздник, как День благодарения.
You know? It’s tradition. When the harvest is in. It’s a sort of celebration, and like a thanksgiving.’
Урожай, собранный всеми терпеливыми столетиями со времен Галилея, не может пропасть без пользы, что бы ни случилось с Землей.
The harvest of all the patient centuries since Galileo would not be entirely lost, whatever happened to Earth.
Впрочем, мой следующий урожай, собранный как раз в этом сентябре, отличался особенным ароматом – можете списать это на мое сверхъестественное чутье.
All the same, my next crop, harvested just this last September, did have a flavor, call it a psychic distinction.
Сейчас, когда урожай собран, а осенняя вспашка окончена, вопрос стоит не так остро: в короткие холодные дни на полях особенно нечего делать.
It had eased temporarily now that the harvest was in and the autumn ploughing was finished: at this time of year the days were short and the weather was cold, so not much work could be done in the fields.
Урожай собран, и теперь целыми днями Элвину приходилось торчать в школе. Элвин-младший хорошо читал и справлялся почти со всеми задачками по арифметике, но зануде Троуэру все было мало.
It was all those hours in school, now that harvest was over. Alvin Junior was a good reader, and he got right answers most of the time in his ciphering. But that wasn't enough for old Thrower.
— Раньше было как, — сказал сэр Лоурен. — Солдаты собирались по слову короля или какого-нибудь другого вельможи, которому присягнули на верность или который мог предложить им золото или добычу. Обычно это происходило весной или осенью, после того как урожай собран и подсохли дороги.
"It used to be," Sir Loren said, "that soldiers would assemble, at the will of the king or whatever nobleman had their fealty or could offer gold or loot, in either spring or fall, after the harvest or after the roads thawed, most generally in the fall, after the harvest was in.
Вы гордитесь своей культурой, однако во многих ваших городах каждый год происходит одно и то же: как только урожай собран, вы вооружаетесь копьями и щитами и, отправляетесь грабить самого удачливого из ваших соседей, сгоняя людей в рабство или попросту сея смерть.
You boast of your culture; yet in many of your cities 'tis the regular yearly thing, as soon as the harvest be gathered, to sally forth with shield on arm to discover which of your neighbors you can most readily rob, enslave, or slay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test