Translation for "урожай собирают" to english
Урожай собирают
Translation examples
the harvest is harvested
– За то, что урожай собирают комбайны, на которые они готовы молиться.
- For the fact that the harvest is harvested by combines for which they are ready to pray.
Урожай собирают в январе и феврале, хотя цикл сменной обработки в некоторой степени зависит от смены времен года.
Crops are harvested in January and February, although the cycle of shifting cultivation depends to some extent on the seasons.
В СНС 1993 года говорится следующее: "Предположим, что в какой-то момент времени годовой урожай собирается, помещается в хранилище, а затем на протяжении последующих двенадцати месяцев постепенно распродается и используется.
The 1993 SNA states: "Suppose an annual crop is harvested at one point of time, put in storage and then gradually sold off, or used over the remaining twelve months.
– Во время войны – совсем мальчишкой – я помогал урожай собирать, так там кролик под нож жатки попал. – Он замолкает.
He says, ‘When I was a kid, helping with the harvest during the war, a rabbit got caught in the mower blades of the reaper.’ But he doesn’t go on.
Другие кадавры, чья плоть клочьями свисала с костей, шли следом за теми, кто «убирал урожай», собирали пустоту и бережно складывали ее в пустоту.
Other cadavers, flesh rotting from their bodies, trailed after the harvesters, gathered up nothing, put it carefully nowhere.
В то время, как сражения на востоке и западе держат нас в постоянном напряжении, — писал пастор, — немецкая столица подвергается непрерывным воздушным налетам… вы можете представить, дорогие друзья, какой богатый урожай собирает смерть.
“Even though fighting in the east and west is keeping us in tension,” he wrote, “the German capital is constantly the center of air raids … you can imagine, dear friends, that death is reaping a rich harvest.
Люди, а может, вместо того чтобы орать, сеять и урожаи собирать, вам сподручней было б ведьмаками стать? – Вам бы токмо, говорю, шутковать, – сказал кмет. – Да смефуечки-смефуйки разводить! Жрец тута есть, а жрец – он повыше ведьмака будет. Повернее.
Folks, perhaps instead of ploughing, sowing and harvesting, you’ll become witchers.’ ‘Joke as much as you like,’ the peasant said, ‘and laugh all you want, but there’s a priest here and priests are more trustworthy than witchers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test