Translation for "сложные условия" to english
Сложные условия
Translation examples
Они находятся в Тиндуфе, Алжир, в сложных условиях.
They lived under difficult conditions in Tindouf, Algeria.
89. Несмотря на сложные условия, в Сомали существуют правозащитные группы.
Despite the difficult conditions, there are Somali human rights groups.
Мы принимаем участие в миростроительстве в Боснии в очень сложных условиях.
In Bosnia we are engaged in peace-building under very difficult conditions.
28. БАПОР осуществляет свою деятельность в крайне сложных условиях.
28. UNRWA was conducting its work under very difficult conditions.
36. Переход был чреват опасностями и происходил в весьма сложных условиях.
The journey was fraught with danger and took place under very difficult conditions.
Несмотря на сложные условия в Аруше, моральный дух персонала также укрепился.
Staff morale had also risen despite the difficult conditions in Arusha.
Тем не менее гуманитарные организации продолжали неустанно работать в этих сложных условиях.
Humanitarian organizations had nevertheless worked tirelessly under difficult conditions.
В заключение она заявила, что секретариат проводит хорошую работу в сложных условиях.
She concluded by saying that the secretariat was doing good work under difficult conditions.
Она выразила обеспокоенность сложными условиями работы журналистов, редакторов и правозащитников.
It expressed concern over the difficult conditions for journalists, editors and human rights defenders.
Новый Карузо, и в сложных условиях.
Another Caruso, and in difficult conditions.
Кто провел всю свою жизнь занимаясь этим В самых сложных условиях.
Who've spent their whole life doing it in the most difficult conditions.
Учитывая эти экстремально сложные условия, которые я описал, какова вероятность того, что вы могли ошибиться?
So keeping in mind the extremely difficult conditions that I've just described, how likely is it that you might have been in error?
Героизм, преданность долгу, мастерство,.. ..и хладнокровие под огнём противника были проявлены Капитаном Дерри.. ..в крайне сложных условиях, отражающих его высочайший уровень доверия, как солдату... ..вооруженных сил Соединенных Штатов Америки.
The heroism, devotion to duty, professional skill and coolness under fire displayed by Captain Derry under the most difficult conditions, reflect highest credit upon himself and the Armed Forces of the United States of America.
Такого рода работу ему приходилось делать и раньше, часто в более сложных условиях.
But he'd done this sort of thing before, often under more difficult conditions.
Сети и шаткие платформы, созданные в другой части области, для проверки, как хорошо, Ты можешь сражаться в сложных условиях.
Nets and shaky platforms hung across other areas, designed to test just how well we could fight under difficult conditions.
Потратив много лет своей жизни на строительство социализма в особо сложных условиях, Марк Семенович Шубкин теперь пытался наверстать упущенное.
Having spent many years of his life building socialism in particularly difficult conditions, Mark Semyonovich Shubkin now attempted to make up for lost time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test