Translation for "северной и западной" to english
Северной и западной
Translation examples
Северная Африка/Западная Азия/ Европа
North Africa/West Asia/Europe
:: Укрепляются санитарные участки в центральных, северных и западных районах
:: Sanitary districts in the centre, north and west areas are strengthened
Есть районы, в которых этот показатель достигает весьма критического уровня, как, например, в северных и западных районах.
In some regions, such as the north and west, the level is quite critical.
В Северной Африке, Западной Азии и на Ближнем Востоке разводят также верблюдов.
Camels are found in eastern and North Africa, West Asia, and the Middle East.
Полицейский компонент будет базироваться в пяти секторах (Северном, Южном, Западном, центральном и Восточном).
The police component will operate from five sectors (North, South, West, Central and East).
Выездные суды не удалось создать в северном и западном секторах из-за напряженной ситуации в области безопасности.
Mobile courts could not be established in Sectors North and West owing to the tense security situation.
По оценкам, в Северной и Западной Африке было обработано около 1,1 млн. га земли.
The treated areas in north and west Africa were estimated to comprise approximately 1.1 million hectares.
На северном и западном пирсах уже серьезное наводнение.
We have serious flooding on the north and west piers.
Кейси, я вижу охранников с ПП возле северного и западного выхода.
Casey, I got guards with submachine guns at both the north and west exits.
камеры с тепловизором на северной и западной стене кто совсем не хочет, чтоб мы сюда пробрались
Thermal-imaging cameras, north and west walls. Yeah, someone really doesn't want us getting in there.
А Малые Королевства? А земли севернее и западнее Этшара?..
Or theSmallKingdoms , or the lands to the north and west of Ethshar?
— Дом большой, — заметил Байкер. — Может, лучше иметь по крайней мере двух дежурных — один патрулирует южное и восточное крыло, другой — северное и западное.
We better have at least two guards— one to patrol the east and south wings, the other for the north and west.
Кроме того, Отани принадлежали три игорных синдиката, северный и западный секторы токийского рынка амфетамина и более тысячи проституток.
He owned a controlling interest in three gambling syndicates, the north and west sides of the Tokyo amphetamine franchise, and more than a thousand prostitutes.
В отличие от залитых светом лестниц и площадок на северной и западной сторонах восточный фасад оставался темным. Должно быть, там располагались служебные уровни.
Unlike the well-lighted stairs on the north and west sides, these were dark—inspection catwalks, maybe—and I chose the lowest and darkest of them to land the carpet on.
Об этом говорят и его познания (хотя и весьма неглубокие) в географии именно данной страны, но как только речь заходит о землях, лежащих за пределами ее южных, северных и западных границ, тут он выказывает себя полнейшим профаном.
Such geographical knowledge as he shows (it is not his strong point) is of that country, while of regions outside it, north or west, he is plainly ignorant.
— Сделать это они, безусловно, попытаются, если, конечно, получат такую возможность, — сказал он. — Но сам рельеф местности вздымается непреодолимой преградой — горные кряжи вокруг северных и западных границ Индии: Каракорум, Памир и Гиндукуш.
“They would certainly attempt to do so if they got the chance,” he said. “Geographically there is a protective mountain barrier round the North and West face of India—the Karakorums, the Pamirs, and the Hindu Kush.”
Дул легкий северо-западный ветер, нагоняя волны прилива на северную и западную стороны плотины; но было очевидно, что новый плавный спуск мягко ослабляет их натиск.
In the mean time a light northwest wind had risen and the tide was driven against the north and west sides of the new dike. But one could not help being aware of the fact that the gentle slope made the attack of the water gentler;
На северном и западном участках стены до сих пор шло сражение, но дела защитников оставляли желать лучшего, и многие воины, которые, казалось, должны стремглав бежать на помощь своим товарищам, передвигались очень и очень медленно.
There were groups fighting on the north and west palisades, but their defense did not seem effective, and many of the men who should have been rushing to help seemed to be moving very slowly.
Это сбережет компании 80 000 рандов. — Затем, с интервалами точно в пять минут, взрывай в южных, северных и западных забоях этого ствола — номер один. — Разделение взрывов уменьшит возможность сдвигов и положит в карманы владельцев акций еще 60 000 рандов.
"then at precisely five-minute intervals burn south, north and west long walls here on no. 1 shaft." spreading the blast would reduce the disturbance, and that put another 60,000 rand in the shareholders" pockets.
Он подумал, что западный берег и сама река скорее всего принадлежат Гегемонии. Река тем временем вновь повернула на запад, и теперь восточный берег стал северным, а западный — южным, то есть замки теперь высились на севере.
He noticed that the castles were always on the east bank of the river, and always set well back from the water. Perhaps the west bank and the river itself were still in the Hegemony. This came to seem more likely not long after, when the river’s curves found them traveling west again, rather than north. The “east bank” was now on the north, the “west
Это касается главным образом стран Северной и Западной Африки.
This refers mainly to the countries in Northern and Western Africa.
В Северном и Западном Дарфуре проведено 4 учебных практикума
4 training workshops were held in Northern and Western Darfur
В Северной и Западной Африке все страны сообщили, что у них такие инициативы имеются.
In Northern and Western Africa, all countries reported that they had such initiatives.
В Северной и Западной Африке к сохранению статуса-кво не стремилось ни одно правительство.
In northern and western Africa, not a single Government endorsed the status quo.
В Северной и Западной Европе потребуется дальнейшее снижение концентрации O3.
In Northern and Western Europe further reductions of O3 concentrations would be required.
Такие шаги предпринимали все страны Восточной, Северной и Западной Африки.
All Eastern, Northern and Western African countries were taking such steps.
семинаров, организованных в Южном, Северном и Западном Дарфуре для 692 участников.
Workshops were organized in Southern, Northern and Western Darfur for 692 participants.
Аналогичные центры планируется также построить в северном и западном регионах Азербайджана.
Similar centres were also planned in the northern and western regions of Azerbaijan.
Началось осуществление программ профессионально-технической подготовки в Северном и Западном Дарфуре
Vocational skills training programmes were initiated in Northern and Western Darfur
Интерпол проверил все возможные выходы из Северной и Западной Африки.
Interpol scoured every possible exit point from Northern and Western Africa.
У короля есть план битвы, который защитит северные и западные территории.
The King has a battle plan which will secure the Northern and Western territories.
¬ начале 17-ого века протестантизм не только завоевал большую часть северной и западной ≈вропы, но дошел даже сюда, до столицы Ѕогемии, королевства, бывшего жизненно важным дл€ —в€той –имской "мперии.
At the start of the 17th century, Protestantism had not only taken over much of northern and western Europe, it even reached here, to the capital of Bohemia, a kingdom which was a vital part of the Holy Roman Empire.
Я указала на озера северного континента западного полушария.
I pointed to the lakes on the northern continent, western hemisphere.
Наша обязанность удерживать северные и западные границы, пока на юге разгорается война.
It is our task to hold the northern and western borders secure, as war is breaking out in the south.
Но сейчас, пока мы плывем меж северными и западными фортами, опаснее всего непредсказуемые движения самого шара.
But the immediate danger, as we drift between the northern and western forts, is from the unpredictable motions of the balloon itself.
Мальчики, играющие на стороне императора, имели отличительные знаки северных и западных самурайских кланов или белые монашеские капюшоны.
Some boys on the emperor’s side wore the insignia of northern and western samurai clans; others sported the white cowls of warrior priests.
Кэтрин не смела подвергнуть сомнению все, что – выходило за пределы родной страны, и была готова ради осторожности исключить из рассмотрения даже ее северные и западные окраины.
Catherine dared not doubt beyond her own country, and even of that, if hard pressed, would have yielded the northern and western extremities.
Если бы армия Леонта не стояла сегодня на наших северных и западных границах, копейщики врашей могли уже стоять у ваших стен и грозить вам.
If Leontes's army were not on your northern and western borders today, a Vrachae spearman might have been over the walls and up your backside by now.
Осенние зверства Обстановка, сложившаяся после июльского переворота, была крайне тяжелой. Когда известия об убийствах солдат — выходцев с Востока в казармах Северной и Западной Нигерии дошли до их родных мест, страсти накалились.
The Autumn Atrocities THE situation following the July coup was complex and deeply unhappy. As news of the killing of the Eastern Region soldiers in barracks all over Northern and Western Nigeria got back Ao the East, feeling ran high.
Разумеется, мы оставили довольно войск на охрану северной и западной границ, — добавила она с легкой улыбкой, — но Арториус идет сейчас на юг, имея в распоряжении по меньшей мере тысячу хорошо вооруженных солдат, насколько я представляю себе британскую военную мощь.
We have left more than enough troops to guard the northern and western borders," she added with a slight smile, "but Artorius will ride south with at least a thousand men under arms, or I very much misjudge Briton fighting strength.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test