Translation for "северный и западный" to english
Северный и западный
Translation examples
Северная Африка/Западная Азия/ Европа
North Africa/West Asia/Europe
:: Укрепляются санитарные участки в центральных, северных и западных районах
:: Sanitary districts in the centre, north and west areas are strengthened
Есть районы, в которых этот показатель достигает весьма критического уровня, как, например, в северных и западных районах.
In some regions, such as the north and west, the level is quite critical.
В Северной Африке, Западной Азии и на Ближнем Востоке разводят также верблюдов.
Camels are found in eastern and North Africa, West Asia, and the Middle East.
Полицейский компонент будет базироваться в пяти секторах (Северном, Южном, Западном, центральном и Восточном).
The police component will operate from five sectors (North, South, West, Central and East).
Выездные суды не удалось создать в северном и западном секторах из-за напряженной ситуации в области безопасности.
Mobile courts could not be established in Sectors North and West owing to the tense security situation.
По оценкам, в Северной и Западной Африке было обработано около 1,1 млн. га земли.
The treated areas in north and west Africa were estimated to comprise approximately 1.1 million hectares.
На северном и западном пирсах уже серьезное наводнение.
We have serious flooding on the north and west piers.
Кейси, я вижу охранников с ПП возле северного и западного выхода.
Casey, I got guards with submachine guns at both the north and west exits.
камеры с тепловизором на северной и западной стене кто совсем не хочет, чтоб мы сюда пробрались
Thermal-imaging cameras, north and west walls. Yeah, someone really doesn't want us getting in there.
А Малые Королевства? А земли севернее и западнее Этшара?..
Or theSmallKingdoms , or the lands to the north and west of Ethshar?
— Дом большой, — заметил Байкер. — Может, лучше иметь по крайней мере двух дежурных — один патрулирует южное и восточное крыло, другой — северное и западное.
We better have at least two guards— one to patrol the east and south wings, the other for the north and west.
Кроме того, Отани принадлежали три игорных синдиката, северный и западный секторы токийского рынка амфетамина и более тысячи проституток.
He owned a controlling interest in three gambling syndicates, the north and west sides of the Tokyo amphetamine franchise, and more than a thousand prostitutes.
В отличие от залитых светом лестниц и площадок на северной и западной сторонах восточный фасад оставался темным. Должно быть, там располагались служебные уровни.
Unlike the well-lighted stairs on the north and west sides, these were dark—inspection catwalks, maybe—and I chose the lowest and darkest of them to land the carpet on.
Об этом говорят и его познания (хотя и весьма неглубокие) в географии именно данной страны, но как только речь заходит о землях, лежащих за пределами ее южных, северных и западных границ, тут он выказывает себя полнейшим профаном.
Such geographical knowledge as he shows (it is not his strong point) is of that country, while of regions outside it, north or west, he is plainly ignorant.
— Сделать это они, безусловно, попытаются, если, конечно, получат такую возможность, — сказал он. — Но сам рельеф местности вздымается непреодолимой преградой — горные кряжи вокруг северных и западных границ Индии: Каракорум, Памир и Гиндукуш.
“They would certainly attempt to do so if they got the chance,” he said. “Geographically there is a protective mountain barrier round the North and West face of India—the Karakorums, the Pamirs, and the Hindu Kush.”
Дул легкий северо-западный ветер, нагоняя волны прилива на северную и западную стороны плотины; но было очевидно, что новый плавный спуск мягко ослабляет их натиск.
In the mean time a light northwest wind had risen and the tide was driven against the north and west sides of the new dike. But one could not help being aware of the fact that the gentle slope made the attack of the water gentler;
На северном и западном участках стены до сих пор шло сражение, но дела защитников оставляли желать лучшего, и многие воины, которые, казалось, должны стремглав бежать на помощь своим товарищам, передвигались очень и очень медленно.
There were groups fighting on the north and west palisades, but their defense did not seem effective, and many of the men who should have been rushing to help seemed to be moving very slowly.
Это сбережет компании 80 000 рандов. — Затем, с интервалами точно в пять минут, взрывай в южных, северных и западных забоях этого ствола — номер один. — Разделение взрывов уменьшит возможность сдвигов и положит в карманы владельцев акций еще 60 000 рандов.
"then at precisely five-minute intervals burn south, north and west long walls here on no. 1 shaft." spreading the blast would reduce the disturbance, and that put another 60,000 rand in the shareholders" pockets.
Он подумал, что западный берег и сама река скорее всего принадлежат Гегемонии. Река тем временем вновь повернула на запад, и теперь восточный берег стал северным, а западный — южным, то есть замки теперь высились на севере.
He noticed that the castles were always on the east bank of the river, and always set well back from the water. Perhaps the west bank and the river itself were still in the Hegemony. This came to seem more likely not long after, when the river’s curves found them traveling west again, rather than north. The “east bank” was now on the north, the “west
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test